Le Secrétaire général a l'honneur de soumettre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité les curriculum vitæ des candidats présentés par les groupes nationaux dans le cadre de l'élection destinée à pourvoir cinq sièges devenus vacants à la Cour internationale de Justice, qui se tiendra durant la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى مجلس الأمن السير الذاتية للأشخاص الذين رشحتهم المجموعات الوطنية للانتخابات بغرض ملء خمسة شواغر في محكمة العدل الدولية. وستجرى الانتخابات خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة. |
Le Secrétaire général a l'honneur de soumettre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité les curriculum vitæ des candidats présentés par les groupes nationaux dans le cadre de l'élection destinée à pourvoir cinq sièges devenus vacants à la Cour internationale de Justice, qui se tiendra durant la soixantième session de l'Assemblée générale. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى مجلس الأمن بيان السير الشخصية للأشخاص الذين رشحتهم المجموعات الوطنية للانتخاب الذي سيجرى في الدورة الستين للجمعية العامة قصد ملء خمسة شواغر في محكمة العدل الدولية. |
Le Secrétaire général a l'honneur de soumettre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité les curriculum vitæ des candidats présentés par les groupes nationaux dans le cadre de l'élection destinée à pourvoir cinq sièges devenus vacants à la Cour internationale de Justice, qui se tiendra durant la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى مجلس الأمن بيان السيرة الشخصية للأشخاص الذين رشحتهم المجموعات الوطنية للانتخاب قصد ملء خمسة شواغر في محكمة العدل الدولية. وستجرى هذه الانتخابات خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
Par des notes datées des 1er et 16 juin 1995 (S/1995/449 et S/1995/490 et Add.1), le Secrétaire général, conformément à l'Article 7 du Statut, a communiqué la liste des candidatures présentées par les groupes nationaux en vue de pourvoir le poste devenu vacant à la Cour. | UN | في مذكرتيــن مؤرختيــن ١ و ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )S/1995/449 و S/1995/490 و Add.1(، قدم اﻷمين العام، وفقا للمادة ٧ من النظام اﻷساسي، أسماء المتقدمين الذين رشحتهم المجموعات الوطنية لملء الشواغر في المحكمة. |
Par des notes datées des 5 et 26 février (S/1996/52 et Add.1 et S/1996/133), le Secrétaire général, conformément à l'Article 7 du Statut de la Cour, a communiqué la liste des candidatures présentées par les groupes nationaux en vue de pourvoir le siège devenu vacant à la Cour du fait du décès du juge Andrés Aguilar Mawdsley (Venezuela). | UN | في مذكرتين مؤرختين ٥ و ٢٦ شباط/فبراير )S/1996/52 و Add.1 و S/1996/133(، قدم اﻷمين العام، وفقا للمادة ٧ من النظام اﻷساسي، قائمة المتقدمين الذي رشحتهم المجموعات الوطنية لملء الشاغر الذي حدث في المحكمة نتيجة وفاة القاضي أندريس أغيلار ماودسلي )فنزويلا(. |
Le Secrétaire général a l'honneur de soumettre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité les curriculum vitae des candidats présentés par les groupes nationaux dans le cadre de l'élection destinée à pourvoir cinq sièges devenus vacants à la Cour internationale de Justice, qui se tiendra durant la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى مجلس الأمن بيان السير الذاتية للأشخاص الذين رشحتهم المجموعات الوطنية لانتخاب خمسة قضاة في محكمة العدل الدولية، الذي سيجرى في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Le Secrétaire général a l'honneur de soumettre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité les curriculum vitæ des candidats présentés par les groupes nationaux dans le cadre de l'élection destinée à pourvoir cinq sièges devenus vacants à la Cour internationale de Justice (voir annexe), qui se tiendra durant la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى مجلس الأمن السير الذاتية للأشخاص الذين رشحتهم المجموعات الوطنية للانتخابات بغرض ملء خمسة شواغر في محكمة العدل الدولية (انظر المرفق). وستجرى الانتخابات خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة. |