ويكيبيديا

    "رصد العمل الدولي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Comité d'action internationale
        
    • le Comité d'action international
        
    • l'International
        
    Depuis 1996 : membre fondatrice du Conseil d'administration du Comité d'action internationale pour la promotion de la femme dans la région Asie-Pacifique, Malaisie UN :: عضوة مؤسسة في مجلس إدارة منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في المحيط الهادئ الآسيوي، ماليزيا، 1996 حتى الآن
    Depuis 1996 : membre du Conseil d'administration du Comité d'action internationale pour la promotion de la femme dans la région Asie-Pacifique, Malaisie UN :: عضوة مجلس الإدارة، منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في المحيط الهادئ الآسيوي، ماليزيا، 1996 حتى الآن
    Membre du Comité consultatif du Comité d'action internationale pour les droits de la femme Asie-Pacifique (depuis 1995) UN عضوة، اللجنة الاستشارية التابعة لمنظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة، منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ١٩٩٥ حتى اﻵن.
    :: Directrice exécutive du Comité d'action internationale pour la promotion de la femme dans la région Asie-Pacifique, Malaisie (1993-2004) UN :: المديرة التنفيذية، منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في آسيا والمحيط الهادئ، ماليزيا، 1993-2004
    Les questions détaillées formulées par le Comité d'action international pour la promotion de le femme et le Secrétariat du Commonwealth ont guidé l'élaboration du rapport afin qu'il soit le plus fidèle possible à l'actualité au Samoa. UN وقد استرشد في إعداد هذا التقرير بالأسئلة المفصلة التي أعدتها منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة وأمانة الكومنولث لتعكس أقرب صورة لحقيقة الحالة في ساموا.
    La version anglaise a été produit par l'International Women's Rights Action Watch en 1996; UN وقد أصدرت النسخة اﻹنكليزية في عام ١٩٩٦ منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة؛
    Comité d'action internationale pour les droits des femmes UN - منظمة رصد العمل الدولي من أجل النهوض بحقوق المرأة
    Les organisations non gouvernementales ont également contribué à la formulation des recommandations générales; ainsi, la Ligue internationale des droits de l'homme et le Comité d'action internationale pour les droits de la femme ont participé à la rédaction de la recommandation générale 19. UN وقد تركز إسهام المنظمات غير الحكومية أيضا على صياغة التوصيات العامة، بينما أسهمت العُصبة الدولية لحقوق اﻹنسان ومنظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في إعداد التوصية العامة ١٩.
    Comité d'action internationale pour la femme Asie-Pacifique UN 11 - منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في آسيا والمحيط الهادئ
    :: Membre du Conseil d'administration du Comité d'action internationale pour la promotion de la femme dans la région Asie-Pacifique, Malaisie (1996-présent) UN :: عضو مجلس الإدارة، منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في آسيا والمحيط الهادئ، ماليزيا، 1996 - الوقت الحالي
    1993-2004 : directrice exécutive du Comité d'action internationale pour la promotion de la femme dans la région Asie-Pacifique, Malaisie UN :: المديرة التنفيذية لمنظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في المحيط الهادئ الآسيوي (IWRAW)، ماليزيا، 1993-2004
    Les organisations membres du Comité directeur collaborent également étroitement avec les organisations régionales comme le Comité d'action internationale pour la promotion de la femme, Asie-Pacifique et l'Asian-Pacific Resource and Research Centre for Women. UN كما تعمل المنظمات الأعضاء في اللجنة التوجيهية بشكل وثيق أيضا مع المنظمات الإقليمية، مثل منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ومركز آسيا والمحيط الهادئ للموارد والبحوث المتعلقة بالمرأة.
    1989 Conférence du Comité d'action internationale pour la promotion de la femme (IWRAW), tenue à Vienne. (Conseillère). UN حضرت مؤتمر منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في فيينا (خبيرة)
    1990 Comité d'action internationale pour la promotion de la femme, New York. (Conseillère). UN مؤتمر منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة، نيويورك (خبيرة)
    Depuis novembre 1993 Membre du Comité d'action internationale pour la promotion de la femme, réseau mondial de particuliers et d'organisations qui surveille l'application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN تشرين الثاني/نوفمبر 1993 إلى اليوم عضو في منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة، وهي شبكة عالمية من الأفراد والمنظمات المعنية برصد تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Le Bureau des services de contrôle interne a été informé qu'une organisation non gouvernementale, le Comité d'action internationale pour la promotion de la femme, avait développé un ensemble de directives à l'intention des organisations non gouvernementales, en consultation avec le Comité et la Division. UN وقد أُبلغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن إحدى المنظمات غير الحكومية وهي منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة، أعدت، بالتشاور مع اللجنة، وشعبة النهوض بالمرأة، مجموعة من المبادئ التوجيهية للمنظمات غير الحكومية.
    70. Le Portugal, le Mexique, la Commission internationale de juristes, le Comité d'action internationale pour la promotion de la femme Asie-Pacifique et la Coalition d'ONG étaient favorables au maintien du texte entre crochets. UN 70- وأعلنت البرتغال، والمكسيك، ولجنة الحقوقيين الدولية، ومنظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وائتلاف المنظمات غير الحكومية أنها تفضل الإبقاء على النص الوارد بين قوسين معقوفين.
    La participation de représentants du Comité d'action internationale pour la promotion de la femme pour l'Asie et le Pacifique a joué un rôle majeur dans la coordination de l'application de la Convention dans le pays avec les efforts des organisations internationales en faveur de l'observation des droits fondamentaux et des droits des femmes en particulier. UN وأدى اشتراك ممثلي منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في آسيا - المحيط الهادئ دورا هاما في تنسيق تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في البلد إلى جانب جهود المنظمات الدولية لكفالة حقوق الإنسان وحقوق المرأة.
    En outre, grâce à un partenariat avec le Comité d'action international pour la promotion de la femme-Asie Pacifique, l'UNICEF a fourni une assistance technique et un appui aux ONG participant au processus d'examen de l'établissement des rapports à la quarantième session de cette organisation. UN وعلاوة على ذلك، قدمت اليونيسيف، من خلال شراكة مع منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة (آسيا - المحيط الهادئ)، المساعدة والدعم التقنيين إلى المشاركين من المنظمات غير الحكومية في عملية استعراض التقارير التي جرت في الدورة الأربعين لتلك المنظمة.
    Elle a exprimé sa reconnaissance aux ONG internationales et nationales, y compris l’International Women’s Action Watch (IWRAW) et le Center for Reproductive Law and Policy, pour leur soutien constant et leur rôle dans la réalisation des droits des femmes, notamment dans les pays en développement. UN واعترفت مع التقدير بالدعم المستمر المقدم من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية بما فيها منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة ومركز قانون اﻹنجاب والسياسة العامة ودور تلك المنظمات في نيل المرأة لحقوقها، ولا سيما في العالم النامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد