ويكيبيديا

    "رصد الغابات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • surveillance des forêts
        
    • surveiller les forêts
        
    • la surveillance de la forêt
        
    • suivi de l'état des forêts
        
    Le règlement de 1986 relatif à la protection des forêts contre la pollution atmosphérique constitue la base juridique des activités de surveillance des forêts dans les pays de l'Union européenne. UN ويوفر نظام عام 1986 بشأن حماية الغابات من التلوث الجوي الأساس القانوني لأنشطة رصد الغابات في بلدان الاتحاد الأوروبي.
    Éléments à inclure dans un éventuel projet de décision sur les modalités de fonctionnement des systèmes nationaux de surveillance des forêts et les modalités de mesure, de notification et de vérification UN عناصر مشروع مقرر يمكن اعتماده بشأن طرائق نظم رصد الغابات الوطنية وبشأن القياس والإبلاغ والتحقق
    Les participants ont aussi été informés sur le projet de création d'un centre panafricain de télédétection pour la surveillance des forêts. UN وأُحيط المشاركون علماً أيضاً باحتمال إنشاء مركز أفريقي للاستشعار عن بُعد لغرض رصد الغابات.
    Par rapport à son prédécesseur, ALOS-2 permet de couvrir une large zone d'exploration et d'effectuer des observations à haute résolution; outre l'observation des catastrophes, ALOS-2 permettra entre autres de surveiller les forêts et les terres cultivées. UN ويمكن للساتل ألوس-2 أن يجري عمليات رصد واسعة النطاق وباستبانة عالية مقارنة بسلفه؛ وبالتالي سيسهم بشكل أكبر في رصد الغابات على المستوى العالمي، وكذلك الكوارث والأراضي والزراعة وسائر أنواع الرصد.
    La déforestation de l'Amazonie brésilienne est tombée en 2012 à son plus bas niveau depuis que la surveillance de la forêt a commencé en 1988. UN 24 - بلغت إزالة الغابات في منطقة الأمازون البرازيلية إلى أدنى مستوى لها في عام 2012 إذ أن رصد الغابات هناك بدأ في عام 1988.
    L'évaluation des services rendus par les écosystèmes forestiers a été citée par 49 pays; viennent ensuite la biodiversité ainsi que la régénération des forêts (46 pays chacun), puis le suivi de l'état des forêts et l'évaluation des ressources forestières. UN وأشار 49 بلدا إلى أنها تنظر بعين التقدير إلى خدمات النظم البيئية التي توفرها الغابات، تليها خدمات التنوع البيولوجي؛ وبرامج مكافحة تدهور الغابات وإعادة تأهيلها (46 بلدا بالنسبة للفئتين)؛ وبرامج رصد الغابات وتقييمها.
    39. Trente-neuf pays, la plupart en Europe, participent aux activités communes de surveillance des forêts du Programme international concerté et de l'Union européenne. UN 39 - ويشارك تسعة وثلاثون بلدا معظمها بلدان أوروبية في أنشطة رصد الغابات التي ينفذها برنامج التعاون الدولي والاتحاد الأوروبي.
    La surveillance des forêts par télédétection est utile pour mettre en évidence les tendances antérieures de l'évolution des forêts et pour planifier et mettre en œuvre des mesures après avoir évaluer les variations observées. UN ويعتبر رصد الغابات باستخدام الاستشعار عن بُعد أمراً مفيداً لتوضيح الاتجاهات التاريخية في تغيرات الغابات ولوضع إجراءات وتنفيذها بعد تقييم مثل هذه التغيرات.
    ● Utilisation de données optiques et radar obtenues par satellite pour la surveillance des forêts tropicales, en coopération avec les États-Unis; UN • تطبيق بيانات السواتل التي تحمل أجهزة استشعار بصرية ورادارات ذات فتحة تركيبية في رصد الغابات المدارية ، بالتعاون مع الولايات المتحدة اﻷمريكية .
    68. Au sein de l'Union européenne, la surveillance des forêts et les projets pilotes de démonstration associés sont régis par le règlement No 3528/86 du Conseil de l'Union européenne et par ses amendements subséquents. UN ٦٨ - ويخضع رصد الغابات داخل الاتحاد اﻷوروبي وما يرافقه من مشاريع العرض والمشاريع الرائدة للمادة رقم ٣٥٢٨/٨٦ من نظام مجلس الاتحاد اﻷوروبي وتعديلاتها اللاحقة.
    :: Nouveau flux de revenus pour les communautés forestières et habitants des forêts découlant de la vente de crédits sur les marchés du carbone, de la participation à des programmes de versements de primes à la conservation, de la réception de crédits de carbone ou de la fourniture de services aux processus de surveillance des forêts. UN :: تدفقات الإيرادات الجديدة التي تحصل عليها المجتمعات المحلية والساكنون في الغابات نتيجة لبيع أرصدتهم في أسواق الكربون، أو المشاركة في برامج مدفوعات حفظ الغابات، أو من توزيع الأموال الموفرة في إطار صناديق الحد من انبعاثات الكربون، أو توفير الخدمات لعمليات رصد الغابات.
    La Papouasie-Nouvelle-Guinée établit actuellement des systèmes de traçabilité et de vérification du bois. Le Japon s'emploie à instituer une technique de surveillance des forêts utilisant des données satellites et un système de traçabilité du bois grâce à des programmes de partage de l'information avec des pays partenaires. UN وتعمل بابوا غينيا الجديدة حاليا على وضع نظم للتعقب والتحقق، كما تطور اليابان تكنولوجيا رصد الغابات باستخدام البيانات الساتلية وتبادل المعلومات مع البلدان الشريكة لوضع نظام لتعقب الأخشاب/الجذوع.
    6. Grâce aux applications de ce programme, plus de 320 000 images CBERS ont été distribuées gratuitement depuis 2004 à environ 5 000 utilisateurs au Brésil, en Chine et dans des pays voisins, appartenant à des organisations privées et publiques, en vue de leur exploitation dans des applications telles que la surveillance des forêts et le soutien technique à l'agriculture. UN 6- وفيما يتعلق بتطبيقات الساتل الصيني - البرازيلي CBERS، جرى منذ عام 2004 إرسال ما يزيد على 000 320 صورة ملتقطة بواسطة هذا الساتل مجانا إلى نحو خمسة آلاف مستعمل في المؤسسات الخاصة والحكومية في البرازيل والصين والبلدان المجاورة، لتستخدم في تطبيقات مثل رصد الغابات ودعم الزراعة.
    c) Mettre en place, eu égard aux circonstances et capacités propres à chaque pays, [des systèmes [nationaux] solides et transparents de surveillance [des forêts][] et, le cas échéant, des systèmes infranationaux faisant partie intégrante des systèmes de surveillance nationaux qui] [des systèmes de surveillance des forêts qui]: UN (ج) إنشاء نظم رصد ]وطنية للغابات [(1) [ قوية وشفافة وفقاً للظروف والإمكانات الوطنية، وعند الاقتضاء، إنشاء نظم دون وطنية، كجزء من نظم الرصد الوطنية التي[ ]نظم رصد الغابات التي[:
    47. Le service de surveillance des forêts du GMES, financé par l'Agence spatiale européenne, fournissait aux utilisateurs européens, aux fins de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, les informations nécessaires sur les forêts pour 1990, année de référence du Protocole de Kyoto, ainsi que pour les années ultérieures. UN 47- وعنصر خدمة رصد الغابات في برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية، الذي تموّله وكالة الفضاء الأوروبية، خدمة محددة مقدَّمة للمستعملين الأوروبيين تتعلق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، توفِّر المعلومات المطلوبة عن الغابات لسنة 1990، وهي السنة المرجعية بموجب بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ() وللسنوات التالية أيضاً.
    31. Trois participants ont fourni des informations et fait le point sur certaines initiatives visant à renforcer la capacité de réduire les émissions dues au déboisement et à la dégradation des forêts dans les pays en développement, sur les outils et techniques permettant de surveiller les forêts et d'établir des inventaires de GES et sur des exemples de projets en cours dans divers pays en développement. UN 31- قدم ثلاثة مشاركين معلومات ومواد محدثة عن بعض الجهود الجارية التي ترمي إلى بناء القدرات لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وترديها في البلدان النامية وعن الأدوات والتقنيات المستخدمة في رصد الغابات وفي عمليات جرد غازات الدفيئة، وعن أمثلة لمشاريع في عدة بلدان نامية.
    Une agence a été ouverte en Chine afin de mieux contrôler l'énergie, les émissions de gaz à effet de serre, la qualité de l'eau, de promouvoir la création de petites et moyennes entreprises, et l'agence de la République Démocratique du Congo a été renforcée afin d'appuyer la surveillance de la forêt. UN وفتح مكتبا في الصين، مما وسع نطاق الأعمال في مجال الطاقة ورصد غازات الاحتباس الحراري ومراقبة جودة المياه وتشجيع المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، ورفع مستوى مكتبه في جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل دعم رصد الغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد