À l'est du mur, les observateurs militaires ont contrôlé régulièrement 93 unités, 8 zones d'entraînement et 38 postes d'observation et annoncé deux activités opérationnelles de la part des forces du Front Polisario. | UN | وفي شرق الجدار الرملي، رصد المراقبون العسكريون بانتظام 93 وحدة، وثماني مناطق تدريب، و 38 مركز مراقبة، وكذلك نشاطين من الأنشطة التنفيذية التي أبلغت قوات جبهة البوليساريو عن قيامها بها. |
les observateurs militaires des Nations Unies à Surcin ont établi un contact par radar avec un appareil volant à 20 kilomètres au sud de Zepa, qui s'est dirigé d'abord vers le sud-est, puis ensuite surtout vers le nord-est. | UN | رصد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة في سورشن بالرادار طائرة على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب زيبا، تتجه إلى الجنوب الشرقي مبدئيا، ثم أساسا إلى الشمال الشرقي. |
14 h 45 les observateurs militaires des Nations Unies ont observé un hélicoptère blanc MI-8, portant des bandes bleues et une croix rouge, décollant de Zenica. | UN | رصد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 بيضاء بخطوط زرقاء وصليب أحمر على الجانبين والبطن تقلع من زينيتشا. |
les observateurs militaires des Nations Unies ont observé deux hélicoptères MI-8 survolant Fojnica, et allant vers l'ouest. | UN | رصد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرتي هليكوبتر من طراز MI-8 تحلقان فوق فوينيكا، متجهتين إلى الغرب. |
les observateurs militaires des Nations Unies ont observé un hélicoptère blanc MI-8 portant, sur les côtés et le ventre, des bandes bleues et une croix rouge, venant de Zenica, allant vers le sud-est. | UN | رصد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 بيضاء اللون بخطوط زرقاء وصليب أحمر على الجانبين والبطن تطير من زينتشا متجهة إلى الجنوب الشرقي. |
les observateurs militaires des Nations Unies ont observé deux hélicoptères MI-8 survolant Fojnica, allant vers l'ouest. | UN | رصد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرتي هليكوبتر من طراز MI-8 تطيران فوق فوينيكا متجهتين إلى الغرب. |
les observateurs militaires des Nations Unies ont observé un hélicoptère blanc MI-8 portant, sur les côtés et sur le ventre, des bandes bleues et une croix rouge, allant vers l'ouest, vers Zenica. | UN | رصد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرتي هليكوبتر من طراز MI-8 تطيران فوق فوينيكا متجهتين إلى الغرب. |
Au cours de ces patrouilles, les observateurs militaires de la MINURSO ont contrôlé régulièrement 570 unités, 29 zones d'entraînement et 316 postes d'observation et annoncé 355 activités opérationnelles de la part de l'Armée royale marocaine du côté ouest du mur de sable. | UN | وفي سياق هذه الدوريات، رصد المراقبون العسكريون للبعثة بانتظام 570 وحدة، و 29 منطقة تدريب، و 316 مركز مراقبة، وكذلك 355 نشاطا من الأنشطة التنفيذية التي أبلغ الجيش الملكي المغربي عن قيامه بها على الجانب الغربي من الجدار الرملي. |
12. Au cours de ce dernier mandat, les observateurs militaires restant au service de l'ONUSAL ont étroitement surveillé le processus d'adoption et d'application des dispositions législatives et administratives visant à reprendre aux civils ou aux établissements d'État les armes militaires qui se trouvent en leur possession. | UN | ١٢ - وفي أثناء الولاية اﻷخيرة، رصد المراقبون العسكريون الباقون من البعثة عن كثب اعتماد وتنفيذ تدابير تشريعية وإدارية اتخذت بغرض جمع اﻷسلحة العسكرية التي في أيدي المدنيين أو مؤسسات الدولة. |
les observateurs militaires des Nations Unies ont observé un hélicoptère blanc MI-8, portant des bandes bleues et une croix rouge, qui décollait de Zenica. | UN | رصد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 بيضاء اللون بخطوط زرقاء وصليب أحمر على الجانبين والبطن تقلع من زينيكا. |
10 h 44 les observateurs militaires des Nations Unies ont observé un hélicoptère blanc MI-8, portant des bandes bleues et une croix rouge, décollant de Zenica. | UN | رصد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 بيضاء اللون بخطوط زرقاء وصليب أحمر على الجانبين والبطن تقلع من زينيتشا. |
les observateurs militaires des Nations Unies ont observé un hélicoptère blanc MI-8, portant des bandes bleues et une croix rouge sur les côtés et le ventre, se dirigeant vers Zenica. | UN | رصد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 بيضاء اللون بخطوط زرقاء وصليب أحمر على الجانبين والبطن تطير نحو زينيتشا. |
les observateurs militaires des Nations Unies ont observé un hélicoptère blanc MI-8 portant, sur les côtés et le ventre, des bandes bleues et une croix rouge, venant de Zenica se dirigeant vers le sud-est. | UN | رصد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 بيضاء بخطوط زرقاء وصليب أحمر على الجانبين والبطن تطير من زينيتشا متجهة إلى الجنوب الشرقي. |
les observateurs militaires des Nations Unies ont observé un hélicoptère blanc MI-8 portant, sur les côtés et sur le ventre, des bandes bleues et une croix rouge, venant de Zenica et allant vers l'est. | UN | رصد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 بيضاء بخطوط زرقاء وصليب أحمر على الجانبين والبطن تطير من زينيتشا متجهة إلى الشرق. |
les observateurs militaires des Nations Unies ont observé un hélicoptère blanc MI-17 portant, sur les côtés et sur le ventre, des bandes bleues et une croix rouge (No T9-HAG), venant de Zenica et allant vers le sud-est. | UN | ٠٠٢ قدم رصد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر من طراز MI-17 بيضاء بخطوط زرقاء وصليب أحمر على الجانبين والبطن )رقم الذيل T9-HAG( تطير من زينيكا متجهة إلى الجنوب الشرقي. |
Le 21 mars, les observateurs de la MONUC ont surveillé le rapatriement d'un bataillon des UPDF à partir de Libenge. | UN | وفي 21 آذار/مارس، رصد المراقبون العسكريون التابعون للبعثة إعادة كتيبة تابعة لقوات الدفاع الشعبي لأوغندا إلى وطنها من لبينغ. |
les observateurs militaires des Nations Unies ont observé un hélicoptère blanc MI-17 portant, sur les côtés et sur le ventre, des bandes bleues et une croix rouge (numéro d'immatriculation T9-HAG), venant de Zenica et allant vers l'est. | UN | رصد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر من طراز MI-17 بخطوط زرقاء وصليب أحمر على الجانبين والبطن )رقم الذيل T9-HAG( تطير من زينيتشا متجهة إلى الشرق. |