Dans le cas du rapport sur l’exécution du budget de la MONUG, les dépenses ayant dépassé le montant des crédits ouverts, on n’aboutit pas à un solde inutilisé mais à un dépassement de crédits. | UN | وفيما يتعلق بتقرير أداء البعثة الراهن، كان مجموع النفقات أعلى من الاعتمادات، مما أدى إلى عجز لا إلى رصيد غير مثقل. |
Il a cependant été informé que, d'après les projections préliminaires, il resterait un solde inutilisé de 81 millions de dollars pour la période considérée. | UN | بيد أن اللجنة قد أبلغت أنه استنادا إلى الاسقاطات اﻷولية، من المتوخى وجود رصيد غير مثقل قدره ٨١ مليون دولار فيما يتعلق بهذه الفترة. |
Le montant total des dépenses pour la période considérée a été de 9 461 500 dollars. On a constaté en fin de période un solde inutilisé de 1 373 600 dollars, réparti entre le budget | UN | وبلغ مجموع النفقات فــي هذه الفترة ٥٠٠ ٤٦١ ٩ دولار، مما أفضى إلى رصيد غير مثقل قدره ٦٠٠ ٣٧٣ ١ دولار، منه ٤٠٠ ٨١٧ دولار لميزانية مواصلة القاعدة و ٢٠٠ ٥٥٦ دولار لميزانية إنجاز اﻷعمال المتراكمة. |
Le montant brut des dépenses s'est élevé à 861 340 900 dollars, ce qui laisse un solde inutilisé d'un montant brut de 27 689 600 dollars. | UN | ويُبيﱢن تقرير اﻷداء نفقات تبلغ قيمتها اﻹجمالية ٩٠٠ ٣٤٠ ٨٦١ دولار مما أدى إلى رصيد غير مثقل يبلغ إجماليه ٦٠٠ ٦٨٩ ٢٧ دولار. |
Les dépenses de la période se sont élevées à 132 949 580 dollars en chiffres bruts (montant net : 129 664 280 dollars), d'où un solde non utilisé de 149 500 dollars en montant brut (dépassement de 787 600 dollars en montant net). | UN | وبلغ مجموع النفقات في تلك الفترة ما إجماليه 580 949 132 دولارا (صافيه 280 664 129 دولارا) مما أسفر عن رصيد غير مثقل إجماليه 500 149 دولار (صافيه 600 787 دولار). |
Le montant de 516 000 dollars, représentant les dépenses à imputer en 1999 au chapitre 32, serait également compensé par le solde inutilisé de 58 100 dollars, ce qui ramènerait à 457 900 dollars le montant net des dépenses additionnelles à inscrire au chapitre 32, montant qui serait lui-même compensé par l’inscription d’un montant équivalent au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). | UN | كذلك فإن احتياجات عام ١٩٩٩ البالغ ٠٠٠ ٥١٦ دولار في إطار البار ٣٢ سوف يقابلها رصيد غير مثقل بمبلغ ١٠٠ ٥٨ دولار من أجل احتياجات إضافية صافية في إطار الباب ٢٣ بمبلغ ٩٠٠ ٤٥٧ دولار تقابله زيادة مساوية في تقدير اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين في إطار باب اﻹيرادات ١. |
Le montant total des dépenses imputées sur le crédit ouvert au chapitre 3 pour 1998 afin de financer les activités de la Mission spéciale en 1998 est estimé à 3 675 400 dollars, ce qui laisse à ce chapitre un solde inutilisé de 332 300 dollars. | UN | ومن واقع المبلغ المأذون به في إطار الباب ٣ لعام ١٩٩٨، تقدر النفقات اﻹجمالية لعام ١٩٩٨ بمبلغ ٠٠٤ ٥٧٦ ٣ دولار ناجمة عن رصيد غير مثقل يقدر بمبلغ ٠٠٣ ٢٣٣ دولار في إطار الباب ٣. |
Les dépenses réelles ne se sont élevées qu'à 58,8 millions de dollars, ce qui s'est traduit par un solde inutilisé de 11,1 millions de dollars, dont 7,8 millions ont déjà été déduits des contributions des États Membres et du Gouvernement koweïtien pour 1994. | UN | وبلغت النفقات الفعلية ٥٨,٨ مليون دولار، وتبقى رصيد غير مثقل قدره ١١,١ مليون دولار. ومن ذلك المبلغ قيد بالفعل ٧,٨ مليون دولار لحساب الدول اﻷعضاء وللحكومة الكويتية مقابل أنصبتها المقررة لعام ١٩٩٤. |
un solde inutilisé de 2 025 800 dollars a donc été enregistré, du fait notamment de besoins moins importants que prévu au titre des locaux, des transports et des fournitures et services divers, des dépenses imprévues engagées au titre du matériel divers étant cependant venues en déduction des économies réalisées à ces rubriques. | UN | وبلغ مجمـوع النفقات عن هــذه الفتــرة ٠٠٠ ٣٤٩ ٥ دولار، مما أدى الى وجــود رصيد غير مثقل قيمته ٨٠٠ ٠٢٥ ٢ دولار. وقد نتج الرصيد غير المثقل، أساسا، عن بنود أماكن العمل، وعمليات النقل، واللوازم والخدمات المتنوعة، وقابله جزئيا احتياجات إضافية لمعدات أخرى. |
Le taux moyen de vacance de postes au cours de la période a été de 9 %, d'où un solde inutilisé de 142 600 dollars. | UN | وبلغت نسبة معدل الشواغر لهذه الوظائف في أثناء هذه الفترة ٩ في المائة، مما أسفر عن وجود رصيد غير مثقل بمبلغ ٦٠٠ ١٤٢ دولار. |
Les dépenses de la Mission se sont chiffrées à 636,5 millions de dollars sur un crédit total de 641 millions de dollars, laissant un solde inutilisé de 4,5 millions de dollars, ce qui représente un taux d'exécution du budget de 99,3 %. | UN | ومقابل اعتمادات مجموعها 641 مليون دولار، تكبدت البعثة نفقات بمبلغ 636.5 مليون دولار، مما أسفر عن رصيد غير مثقل مقداره 4.5 مليون دولار ومعدل تنفيذ في الميزانية بنسبة 99.3 في المائة. |
Les dépenses pour l'exercice ayant été de 900,9 millions de dollars, il reste un solde inutilisé de 53,9 millions de dollars, soit 5,6 % du crédit ouvert. | UN | وقد بلغ الإنفاق في هذه الفترة 900.9 مليون دولار، مما نجم عنه رصيد غير مثقل مقداره 53.9 مليون دولار، أو 5.6 في المائة من المبلغ المرصود. |
Les dépenses pour cet exercice ayant été de 336,9 millions de dollars, il reste un solde inutilisé de 41,6 millions de dollars, soit 11,0 %. | UN | وقد بلغ الإنفاق في تلك الفترة 336.9 مليون دولار، مما أسفر عن وجود رصيد غير مثقل مقداره 41.6 مليون دولار، أو بنسبة 11 في المائة. |
Les dépenses pour cet exercice ayant été de 41,4 millions de dollars, il reste un solde inutilisé de 462 000 dollars, soit 1,1 % du crédit alloué. | UN | وقد بلغ الإنفاق في تلك الفترة 41.4 مليون دولار، مما أسفر عن وجود رصيد غير مثقل مقداره 000 462 دولار، أو بنسبة 1.1 في المائة من المبلغ المرصود. |
Au 31 octobre 1993, le total des dépenses se montait à 3 131 600 dollars, ce qui laissait un solde inutilisé de 2 295 021 dollars. | UN | وبلغت النفقات لغاية ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ ما مقداره ٦٠٠ ١٣١ ٣ دولار، مما أدى إلى رصيد غير مثقل مقداره ٠٢١ ٢٩٥ ٢ دولارا. |
un solde inutilisé d'un montant brut de 378 600 dollars pour la période allant jusqu'au 16 juin 1995 sera porté au crédit des États Membres conformément aux dispositions de la décision 50/450 de l'Assemblée générale en date du 22 décembre 1995. | UN | وسيقيد رصيد غير مثقل إجماليه ٦٠٠ ٣٧٨ دولار للفترة المنتهية في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ لحساب الدول اﻷعضاء وفقا ﻷحكام مقرر الجمعية العامة ٥٠/٤٥٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
Au cours de la période considérée, les dépenses se sont élevées à 60 221 750 dollars en chiffres bruts (montant net : 58 991 550 dollars), ce qui laisse un solde inutilisé d'un montant brut de 3 193 900 dollars (montant net : 3 238 500 dollars). | UN | وقـــد بلــــغ إجمالي النفقـات لهـــــذه الفتــــرة 750 221 60 دولارا (الصـــــافي 550 991 58 دولارا)، مما أسفر عن رصيد غير مثقل إجماليه 900 193 3 دولار (صافيه 500 238 3 دولار). |
Le montant brut des crédits ouverts pour cette période s'élevait à 7 478 900 dollars (montant net : 6 971 600 dollars) et celui des dépenses engagées a atteint 5 971 000 dollars (montant net : 5 667 300 dollars); il reste donc un solde inutilisé d'un montant brut de 1 507 900 dollars (montant net : 1 304 300 dollars). | UN | وقد بلـغ مجمـوع المـوارد المتاحـة لهذه الفتـرة قيمة إجماليها ٠٠٩ ٤٧٨ ٧ دولار )صافيهــا ٦٠٠ ٩٧١ ٦ دولار( فـي حيــن بلغـت النفقـات ذات الصلــة قيمــة إجماليها ٠٠٠ ٩٧١ ٥ دولار )صافيها ٣٠٠ ٦٦٧ ٥ دولار(. وقد أسفر ذلك عن رصيد غير مثقل إجماليه ٩٠٠ ٥٠٧ ١ دولار )صافيه ٣٠٠ ٣٠٤ ١ دولار(. |
En attendant la présentation d'un rapport détaillé sur l'exécution du budget de l'ONUSOM, on estime maintenant qu'un solde non utilisé de quelque 70 millions de dollars sera disponible à la fin d'avril 1993 sur le crédit ouvert pour l'ONUSOM. | UN | وريثما يجري تقديم تقرير مفصل عن أداء عملية اﻷمـم المتحدة في الصومال، يقدر حاليا أن يكون رصيد غير مثقل متاحا في نهاية نيسان/ابريل ١٩٩٣ ﻷغراض أخرى يبلغ نحو ٧٠ مليون دولار من الاعتماد المرصود لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
En fin d'exercice, tout solde non utilisé resterait inscrit au compte et servirait à financer l'assistance dont les services s'occupant des opérations de maintien de la paix ont besoin pendant les périodes de pointe, en particulier au moment de la mise en place de nouvelles opérations. " | UN | وفي نهاية الفترة المالية، يظل أي رصيد غير مثقل مدرجا في الحساب بغرض تقديم المساعدة الى المكاتب التي تعالج مسائل صيانة السلم أثناء الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته، مثل الفترات التي تنشأ فيها عمليات جديدة لصيانة السلم " . |
Le montant total des dépenses comptabilisées au titre de ce crédit s'élevait à 196 millions de dollars, le solde inutilisé de 12,8 millions, s'expliquant par la réduction plus rapide que prévue des effectifs des contingents militaires, de la police civile et du personnel d'appui recruté sur le plan international, et par les économies réalisées au titre des opérations aériennes. | UN | وسُجل إنفاق ما مجموعه 196 مليون دولار من ذلك المبلغ، وبقي رصيد غير مثقل قدره 12.8 مليون دولار. ويعزى انخفاض النفقات إلى تخفيض حجم الوحدات العسكرية وعدد أفراد الشرطة المدنية والموظفين الدوليين ذوي الصلة، بسرعة تجاوزت ما كان متوقعا، وإلى الوفورات التي تحققت من العمليات الجوية. |
Le montant brut des dépenses pendant la période considérée s’est élevé au total à 170 428 100 dollars (montant net : 166 466 100 dollars), le solde inutilisé s’élevant à un montant brut de 4 571 900 dollars (montant net : 4 275 100 dollars). | UN | وبلغ مجموع النفقات في تلك الفترة ما إجماليه ١٠٠ ٤٢٨ ١٧٠ دولار )صافيه ١٠٠ ٤٦٦ ١٦٦ دولار(، مما نشأ عنه رصيد غير مثقل يبلغ إجماليه ٩٠٠ ٥٧١ ٤ دولار )صافيه ١٠٠ ٢٧٥ ٤ دولار(. |