ويكيبيديا

    "رضاه الحر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • son libre consentement
        
    • libre consentement de
        
    • le libre consentement
        
    En particulier, nul ne sera soumis à une expérience médicale ou scientifique sans son libre consentement. UN وعلى وجه الخصوص، لا يجوز تعريض أحد دون رضاه الحر للتجارب الطبية أو العلمية.
    En particulier, il est interdit de soumettre une personne sans son libre consentement à une expérience médicale ou scientifique. UN وعلى وجه الخصوص، لا يجوز إجراء أية تجربة طبية أو علمية على أحد دون رضاه الحر.
    En particulier, il est interdit de soumettre une personne sans son libre consentement à une expérience médicale ou scientifique. UN وعلى وجه الخصوص، لا يجوز إجراء أية تجربة طبية أو علمية على أحد دون رضاه الحر.
    3. En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase). UN 3- ويمتد الحظر، على وجه الخصوص، ليشمل إجراء أية تجربة طبية أو علمية على أي إنسان بغير رضاه الحر (المادة 7، الجملة الثانية).
    3. En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase). UN 3- ويمتد الحظر، على وجه الخصوص، ليشمل إجراء أية تجربة طبية أو علمية على أي إنسـان بدون رضاه الحر (المادة 7، الجملة الثانية).
    Cette norme est reprise dans l'article 7 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques où il est dit en outre qu'il est interdit de soumettre une personne sans son libre consentement à une expérience médicale ou scientifique. UN وتكرر تأكيد هذا الحكم المادة ٧ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي تحظر أيضا إجراء أية تجربة طبية أو علمية على أحد دون رضاه الحر.
    En particulier, il est interdit de soumettre une personne sans son libre consentement à une expérience médicale ou scientifique > > . UN وعلى وجه الخصوص، لا يجوز إجراء أية تجربة طبية أو علمية على أحد دون رضاه الحر " .
    Il convient d'insister spécifiquement sur l'interdiction de soumettre une personne sans son libre consentement à une expérience médicale ou scientifique. UN ويجب التشديد بصورة خاصة على أنه لا يجوز إجراء أي تجربة طبية أو علمية على أحد دون رضاه الحر().
    39. L'article 7 du Pacte dispose que nul ne sera soumis à la torture ni à des peines ou traitements inhumains et qu'il est interdit de soumettre une personne à une expérience médicale sans son libre consentement. UN ٩٣- تنص المادة ٧ من العهد على انه لا يجوز إخضاع احد للتعذيب أو للمعاملة أو العقوبة اللاانسانية، وانه لا يجوز إخضاع أحد لتجارب طبية دون رضاه الحر.
    Ainsi le Pacte international relatif aux droits civils et politiques dispose qu'il est interdit < < de soumettre une personne sans son libre consentement à une expérience médicale ou scientifique > > . UN وعلى سبيل المثال، ينص العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على أنه " لا يجوز إجراء أية تجربة طبية أو علمية على أحد دون رضاه الحر " ().
    Le Rapporteur spécial rappellera l'article 7 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, qui énonce clairement qu'< < il est interdit de soumettre une personne sans son libre consentement à une expérience médicale ou scientifique > > , ainsi que l'article 8 qui proscrit le travail forcé ou obligatoire. UN 47 - ويود المقرر الخاص أن يشير إلى المادة 7 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي تقرر بوضوح أنه " لا يجوز إجراء أية تجربة طبية أو علمية على أي إنسان بغير رضاه الحر " والمادة 8 التي تحظر العمل سخرة أو إلزاما.
    L'article 7 du Pacte, qui garantit le protection de la personne de la torture ou d'autres formes de traitement inhumain ou dégradant, stipule qu'il est interdit de soumettre une personne sans son libre consentement à une expérience médicale ou scientifique. UN 35 - وتنص المادة 7 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي تكفل الحماية من التعذيب أو غيره من أشكال المعاملة اللاإنسانية أو المهينة على أنه لا يجوز إجراء أية تجربة طبية أو علمية على أحد دون رضاه الحر.
    En particulier, il est interdit de soumettre une personne sans son libre consentement à une expérience médicale ou scientifique. > > Dans son commentaire général relatif à l'article 7, le Comité des droits de l'homme avait indiqué que la prohibition prévue par l'article 7 concerne une expérience médicale faite sans le consentement de la personne. UN وعلى وجه الخصوص، لا يجوز إجراء أية تجربة طبية أو علمية على أحد دون رضاه الحر " . وكانت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان قد بينت في تعليقها العام على المادة 7 أن الحظر المنصوص عليه في المادة 7 متصل بالتجارب الطبية التي تجرى على الشخص بدون رضاه.
    De plus, l'article 7 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques précise qu'> > il est interdit de soumettre une personne sans son libre consentement à une expérience médicale ou scientifique > > . UN وعلاوة على ذلك، تعلن المادة 7 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أنه " لا يجوز إجراء أية تجربة طبية أو علمية على أحد دون رضاه الحر " .
    85. Le règlement relatif au traitement des détenus (annexe 13) et l'article 4 de la loi pénale de 1991 comportent des dispositions détaillées visant à assurer le respect de l'obligation en vertu de laquelle nul ne sera soumis à la torture ni à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, et en particulier, nul ne sera soumis, sans son libre consentement, à une expérience médicale ou scientifique. UN ٥٨- توفّر لائحة معاملة المعتقلين )المرفق ٣١( والمادة ٤ من القانون الجنائي لعام ١٩٩١ نظاما قانونيا مفصلا للتطبيق الملائم لواجب عدم إخضاع أحد للتعذيب أو للمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو الحاطة بالكرامة، وعلى وجه الخصوص عدم جواز إجراء أية تجربة علمية أو طبية على أحد دون رضاه الحر.
    3. En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase). UN 3- ويمتد الحظر، على وجه الخصوص، ليشمل إجراء أية تجربة طبية أو علمية على أي إنسان بغير رضاه الحر (المادة 7، الجملة الثانية).
    3. En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase). UN 3- ويمتد الحظر، على وجه الخصوص، إلى إجراء أية تجربة طبية أو علمية على أي إنسان بغير رضاه الحر (المادة 7، الجملة الثانية).
    3. En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase). UN ٣- ويمتد الحظر، على وجه الخصوص، الى اجراء أية تجربة طيبة أو علمية على أي انسان بغير رضاه الحر )المادة ٧، الجملة الثانية(.
    3. En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase). UN ٣- ويمتد الحظر، على وجه الخصوص، الى اجراء أية تجربة طيبة أو علمية على أي انسان بغير رضاه الحر )المادة ٧، الجملة الثانية(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد