ويكيبيديا

    "رعاية الأحداث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • protection des mineurs
        
    • pour mineurs
        
    • de protection des jeunes
        
    • protection de la jeunesse
        
    • 'aide aux mineurs
        
    • 'aide sociale aux jeunes
        
    • de traitement des mineurs
        
    • protection sociale des mineurs
        
    • de protection des délinquants juvéniles
        
    :: Retards accumulés dans le processus d'adoption par la Chambre des représentants des projets d'amendement de la législation relative à la protection des mineurs; UN تأخر إقرار مشروع التعديلات الخاصة بقانون رعاية الأحداث في مجلس النواب؛
    Améliorer les institutions de protection des mineurs de toute sorte pour les rendre aptes à recevoir les mineurs; UN تطوير مؤسسات رعاية الأحداث على كل أنواعها لتصبح مؤهلة لاستقبال الحدث؛
    Institutions et groupes de défense sociale dans le domaine de la protection des mineurs UN مؤسسات ووحدات الدفاع الاجتماعي في مجال رعاية الأحداث إسم المؤسسة
    C'est dans cette optique que le Conseil des ministres a adopté un décret accordant des avantages et des incitations financières aux spécialistes, aux responsables et au personnel travaillant dans les foyers pour mineurs. UN ولتعزيز ذلك، صدر قرار مجلس الوزراء بمنح الأخصائيين والمشرفين والعاملين في دور رعاية الأحداث بدلات وحوافز مالية تشجيعية.
    Le Ministère du travail et des affaires sociales administre les maisons de protection des mineurs. UN تقوم وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بإدارة دور رعاية الأحداث.
    Les mesures citées ci-dessus visent tous les mineurs exposés aux risques de la délinquance, conformément aux dispositions de la loi sur la protection des mineurs. UN وتشمل الإجراءات المذكورة أعلاه جميع الأحداث المعرضين للجنوح وفقاً للأحكام القانونية الواردة في قانون رعاية الأحداث.
    Loi no 24 de 1992 sur la protection des mineurs, telle que modifiée UN قانون رقم 24 لسنة 1992 بشأن رعاية الأحداث وتعديلاته
    La loi no 24 de 1992 sur la protection des mineurs, telle que modifiée par la loi no 26 de 1997, dispose ce qui suit: UN ومن نصوص مواد قانون رعاية الأحداث رقم 24 لعام 1992 وتعديلاته بقانون رقم 26 لعام 1997:
    81. Selon l'article 20 de la loi no 24 de 1992 sur la protection des mineurs: UN 81- كما نصت المادة 20 من القانون رقم 24 لسنة 1992 بشأن رعاية الأحداث ما يلي:
    146. Dans l'État de Bahreïn, la protection des mineurs revêt deux formes: la prise en charge institutionnelle et la prise en charge non institutionnelle. UN 146- وتنقسم رعاية الأحداث في دولة البحرين الى قسمين، رعاية غير مؤسسية وأخرى مؤسسية على النحو التالي:
    155. Le Centre de protection des mineurs fonctionne selon un < < modèle familial > > , c'estàdire que les mineurs sont placés dans des familles en fonction de leur âge et de la gravité de leurs actes. UN 155- ويقوم العمل في مركز رعاية الأحداث على نظام الأسر، ويتم توزيع الأحداث على الأسر المختلفة وفقاً للسن ودرجة الإنحراف.
    Les mineurs demeurent placés en établissement ou dans le Centre de protection des mineurs pendant un an au plus, en fonction de leur comportement. UN كما لم يحدد القانون مدة ايداع الحدث بمؤسسات الرعاية الإجتماعية حتى لا يتخذ الإيداع صفة العقوبـة، فالحـدث يبقى في المؤسسة أو مركز رعاية الأحداث الى ان يتحسن سلوكه بحيث لا تتجاوز الفترة السنة.
    311. Les objectifs de ce Centre de protection des mineurs, qui est administré par le Ministère de l'Intérieur, sont les suivants: UN 311- ويهدف مركز رعاية الأحداث التابع لوزارة الداخلية والسابق الإشارة اليه الى ما يلي:
    18. Nombre de cas renvoyés au Centre de protection des mineurs du Ministère de l'intérieur entre 1994 et 1998. UN 18- عـدد القضايا التي وردت الى مركز رعاية الأحداث التابع لوزارة الداخلية خلال الفترة من عام 1994الى عام 1998.
    b) Problèmes auxquels sont confrontées les institutions de protection des mineurs en Égypte UN عالي عام فني باء - المشكلات التي تواجه مؤسسات رعاية الأحداث في مصر
    L'administration est divisée en trois départements, à savoir : Le Département de protection des mineurs, qui supervise les centres d'éducation sociale offrant la prise en charge globale aux jeunes garçons et filles mineurs. UN ويتبع الإدارة ثلاث أقسام هي: قسم رعاية الأحداث ويشرف على دور التربية الاجتماعية التي تقدم الرعاية الشاملة للفتيان والفتيات الواقعين تحت سن الحداثة.
    On a reçu un rapport du centre de détention pour mineurs. Open Subtitles جاءنا تقريرًا يا سيدتي من مركز رعاية الأحداث.
    Le tribunal a compétence exclusive pour juger les jeunes accusés de crime ou de délit, ou les pré-délinquants juvéniles à partir d'une évaluation de la Commission de protection des jeunes. UN وتختص محكمة الأحداث دون غيرها بالنظر في أمر الحدث عند اتهامه في جناية أو جنحة أو عند تعرضه للانحراف إذا رأت هيئة رعاية الأحداث ذلك.
    La loi sur la protection de la jeunesse contient aussi des dispositions et des mesures tendant à la réadaptation et à la réinsertion des jeunes délinquants ou des jeunes sans domicile fixe. UN كذلك تضمن قانون رعاية الأحداث الأحكام والتدابير الخاصة بالتأهيل وإعادة الاندماج بالنسبة للأطفال الجانحين والمشردين.
    :: Programme d'aide aux mineurs travaillant dans les zones urbaines et aux familles en transit. UN ▪ برنامج رعاية الأحداث الحضريين العاملين وأسر العاملين على سفن الرحلات البحرية.
    a) Loi no 3 de 1983 relative aux mineurs: Cette loi prévoit la création de centres d'aide sociale aux jeunes ainsi que la mise en place de dispositifs pour traiter les affaires des jeunes. UN وهي كالآتي: (أ) قانون الأحداث رقم 3 لسنة 1983: ينص على إنشاء دور رعاية الأحداث والأجهزة المعنية بشؤون الحدث.
    Gestion du programme de traitement des mineurs en milieu ouvert UN إدارة برنامج رعاية اﻷحداث في وسط مفتوح
    Comme cependant il n'existe dans les établissements pénitentiaires aucun service social ou éducatif pour ces jeunes détenus, la nécessité se fait sentir de réexaminer la question de la détention des jeunes délinquants et de les placer plutôt dans des centres de réadaptation conformément à la Loi sur la protection sociale des mineurs. UN وأن يتم وضعهم في دور تأهيل ورعاية اﻷحداث وفق ما ينص عليه قانون رعاية اﻷحداث.
    D. Politiques et programmes de protection des délinquants juvéniles 102 29 UN دال - سياسات وبرامج رعاية اﻷحداث ١٠١ - ٨٠١ ٧٢

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد