Ce plan a pour principal objectif de mobiliser un consensus sur lequel les gouvernements pourraient fonder leurs politiques en matière de protection des mammifères marins sous les auspices du PNUE. | UN | ويتمثل الهدف المركزي لخطة العمل هذه في دفع الحكومات إلى التوصل إلى توافق في الآراء تستند إليه لوضع سياساتها المتعلقة بحفظ الثدييات البحرية تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
La Convention sur la diversité biologique a été négociée sous les auspices du PNUE et est entrée en vigueur en décembre 1993. | UN | 27 - جرى التفاوض بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة ودخلت حيز النفاذ في كانون الأول/ديسمبر 1993. |
Programme des Nations Unies pour l'environnement. Les activités de renforcement des capacités dans le domaine de l'environnement marin menées sous les auspices du PNUE sont nombreuses. | UN | 610- برنامج الأمم المتحدة للبيئة - أنشطة بناء القدرات المنفذة في مجال البيئة البحرية تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة متعددة. |
32. Le Protocole de Montréal relatif aux substances qui appauvrissent la couche d'ozone à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, qui est un instrument historique négocié sous les auspices du PNUE en 1987, porte sur l'un des principaux domaines dans lequel le PNUE fournit une assistance aux pays en développement. | UN | 30 - إن برتوكول مونتريال التاريخي بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون واتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون والتي تم التفاوض بشأنها تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 1987، هما من المجالات الرئيسية التي يساعد فيها برنامج الأمم المتحدة للبيئة البلدان النامية. |
71. Le PNUE a donné une formation juridique à des hauts fonctionnaires de pays en développement afin de les familiariser avec le droit international et national de l'environnement, notamment en ce qui concerne l'application des conventions et des directives adoptées sous l'égide du PNUE. En 1996, le PNUE devrait publier un manuel sur le droit de l'environnement en vue d'offrir une formation plus cohérente en la matière. | UN | ٧١ - ووفر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة المسؤولين الحكوميين في البلدان النامية التدريب القانوني بغية اطلاعهم على القانون البيئي الدولي والوطني، بما في ذلك تنفيذ الاتفاقيات والمبادئ التوجيهية المبرمة تحت رعاية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبغية توفير التدريب في مجال القانون البيئي بطريقة أكثر تماسكا، فإنه من المعتزم وضع دليل تدريبي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن القانون البيئي ونشره في عام ١٩٩٦. |
:: Un représentant de l'Association a pris part aux travaux de la huitième session du Comité intergouvernemental de négociation sur les procédures de consentement préalable tenue à Rome du 8 au 10 octobre sous les auspices du PNUE et de la FAO. | UN | :: حضر ممثل المنظمة الدورة الثامنة للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بإجراءات الموافقة المسبقة التي انعقدت في روما بإيطاليا خلال الفترة من 8 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |