ويكيبيديا

    "رغبتك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vouloir
        
    • désir
        
    • tu veux
        
    • voulez
        
    • voulais
        
    • volonté
        
    • envie
        
    • vouliez
        
    • souhait
        
    • désirs
        
    • veuilles
        
    Ils ont peut être raison mais ça ne vous empêche pas de vouloir leur en mettre une à chaque fois qu'ils le disent. Open Subtitles و لكن ذلك لا يطفئ رغبتك بأن تضربيهم على وجوههم كلما أعادوا هذا القول و بعدها يمضي الوقت
    Inspectrice, êtes-vous certaine de vouloir faire ça ? Open Subtitles أيتها المُحققة ، هل أنتِ واثقة من رغبتك في فعل ذلك ؟
    Si vous voulez faire quelque chose, faites-le parce que c'est votre désir, pas ma permission. Open Subtitles إذا أردت أن تفعل أمراً فافعله لأنها رغبتك لا لأنني وافقت عليه
    Si tu veux juste rester cacher ce n'est pas grave. Open Subtitles إذا كانت رغبتك هي البقاء متخفياً فلا بأس.
    Je me demandais pourquoi tu voulais tant aller à la plage. Open Subtitles تساءلت عن سبب رغبتك في الحضور إلى الشاطئ اليوم
    Ecoute, je sais que vous m'avez épousé contre votre volonté, mais je vous promets, je vais vous donner du bonheur. Open Subtitles , أنظري , أعرف بانك ِ تزوجتينني ضد رغبتك لكني أعدك , سأعطيك ِ تلك السعادة
    Parfois, t'as beau avoir très envie, il faut lâcher l'affaire. Open Subtitles أحياناً، مهما تكن رغبتك الشديدة بأمر، يجب نسيانه
    Je m'en veux vraiment de t'avoir fait culpabiliser de vouloir passer du temps avec ton père. Open Subtitles أعتذر بشدة لأنني جعلتك تشعرين بالأسى حيال رغبتك بقضاء الوقت مع والدك
    Il n'y a pas de honte à vouloir devenir meilleur. Open Subtitles لا عيب في رغبتك أن تكون عظيماً أو في الارتقاء.
    Je ne vous en veut pas pour ne pas en vouloir en parler. Open Subtitles أنا لا ألومك في عدم رغبتك بالتحدث عن ذاك الأمر
    es-tu sûre de vouloir aller à Chicago ? Open Subtitles هل أنت متأكدة من رغبتك في الإنتقال لشيكاغو ؟
    Tout à l'heure, t'as dit vouloir un lance-flammes. Tu l'as dit facilement. Open Subtitles باكراً، أعربتِ عن رغبتك بقاذف لهب بكل سهولة
    Que votre affection reste hors de portée d'un dangereux désir. Open Subtitles واضبطي مشاعرك ، وابقي بعيدة عن مخاطر رغبتك
    Votre désir de retourner sur votre planète était trop fort. Open Subtitles كانت رغبتك في العودة إلى وطنك بالغة القوة
    Si tu veux être incinérée, ce sera fait. Open Subtitles إذا كانت رغبتك تكمن في إحراق جثمانك فسأتيقن من إتمام ذلك.
    Mais maintenant nous avons une cause commune, que tu le saches ou non, alors je réfléchirai sérieusement à quel point tu veux retrouver ton capitaine. Open Subtitles لكنْ لدينا الآن قضيّة مشتركة سواء علمت بذلك أمْ لا لذا أنصحك بالتفكير مليّاً بمدى رغبتك برؤية قبطانك ثانيةً
    Vous êtes certains que vous voulez transformer que sanglante chose sur? Open Subtitles هل أنت واثق من رغبتك في تشغيل هذا الشيء؟
    J'ai vu à quel point tu voulais lancer le Sort Noir pour avoir tout ce que ta sœur a. Open Subtitles رأيت شدّة رغبتك في إلقاء اللعنة السوداء لتحظي بكلّ ما حظيت به أختك
    Si vous êtes ici contre votre volonté, qu'est-ce qui vous empêche de nous zapper tous deux maintenant ? Open Subtitles ، إذا كنت هنا ضد رغبتك فما الذي يمنعك من كهربتنا نحن الإثنان الآن؟
    Justifie pas ton envie d'avoir trois panières. Open Subtitles عزيزي، إنك لست بحاجة لتبرر رغبتك لتأخذ ثلاث أكياس غسيل
    Ecoutez, je veux dire que je comprends que vous ne vouliez pas y aller. Open Subtitles انظر ، تفهّمي لعدم رغبتك في الذهاب هي كل ما أقوله
    Chamberlain a délivré votre souhait après que nous ayons commencé, ma dame. Open Subtitles أوصل الحاجب رغبتك بعدما بدأنها، ياسيدتي.
    Les fantaisies de tes désirs sont gênées par l'amour qu'il porte à sa fille. Efface cette gêne comme on en a parlé. Open Subtitles أخبار رغبتك تجاه ابنتي المحبوبة تسعد قلبي، تخلصي من العقبة كما تناقشنا.
    Mais le fait que tu veuilles le lui dire, même si ce n'est pas nécessaire, montre que tu as changé. Open Subtitles لكنّ حقيقة رغبتك بإخبارها مع أنّك لستَ مضطرّاً، تعني أنّك تغيّرت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد