Vous n'avez qu'à regarder à travers les branchies sur son cou. | Open Subtitles | نعم، عليك فقط أن تتجاهل الخياشيم التي على رقبتها |
Je l'ai retournée, l'ai embrassée partout son cou, ses seins parfaits... | Open Subtitles | لقد قلبتها ،وقبلتها في كل مكان رقبتها وصدرها المتكامل |
Si j'enfonçais ce sécateur dans son cou, elle mettrait longtemps à saigner ? | Open Subtitles | إلى أي مدى عليّ أن اغرز ذلك المقص في رقبتها قبل أن أرى الدماء |
Tu as tiré sur ma copine ! Dans le cou ! | Open Subtitles | لقد أطلقت النار على صديقتي الحميمة , في رقبتها |
Dans la lutte, il lui brise le cou, la traîne dehors, la pend à l'envers, lui dessine un sourire. | Open Subtitles | يكسر المهاجم رقبتها يضعها عائق أسفل الممرِ ،يعلقها رأساً على عقب يُطلي بإبتسامة على وجهِها |
Et Muldoon a dit avoir vu l'agresseur tenir une femme avec un couteau sous sa gorge. | Open Subtitles | قال مولدون إنه رأى المهاجم يحتجز المرأة بسكين على رقبتها |
Non, son cou doit être le plus droit possible pour qu'elle puisse respirer. | Open Subtitles | كلا، علينا ترك رقبتها مستقيمة ليتدفق أكبر قدر من الهواء. |
Des traces de dents vers la clavicule, Des ligatures sur son cou faites par un câble. | Open Subtitles | ثمّة آثار أنياب على عظمة ترقوتها، وآثار خنق بسلك على رقبتها. |
Touche la clavicule gauche de ta maman, celle qui ressemble à une aile sortant de son cou. | Open Subtitles | حسناً، المسي عظمة الترقوة اليسرى عند والدتك تلك التي تشبه الجناح الخارج من رقبتها |
Une fois que vous aurez grimpé sur une vieille maison de poupée dans la chambre de votre petite fille en essayant de porter son corps sans vie d'une main et de retirer le noeud autour de son cou, de l'autre, | Open Subtitles | حين تقفين على بيت عرائس قديم في خزانة ابنتك وتحاولين رفع جثتها الميتة بيد واحدو وتحلين العقدة التي تلف رقبتها بالأخرى |
Oui, mais elle a cette veine qui sort sur son cou quand elle est énervée. | Open Subtitles | لكن عندها ذلك العرق الأزرق في رقبتها عندما تغضب مثالي. |
Elle est morte, et après je suis mort, et le gars qui a tué ma femme est mort, et en fait, il me manque, et maintenant je ne peux pas parler à une femme sans fantasmer de déchiqeter son cou ? | Open Subtitles | ثم مات قاتل زوجتي، وإنّي بالواقع أفتقده. والآن أعجز عن مخاطبة فتاة دونما أتخيّل اختراق رقبتها. |
Il y a des bleus qui ressemblent à des traces de doigts sur son cou. | Open Subtitles | هناك كدمات، يبدو و كأنها علامات الإصبع، على رقبتها. |
Eh bien, ça a pris 87 ans, mais maintenant, c'est officiel, mon cou ressemble à mon vagin. son cou ressemble vraiment à un vagin. | Open Subtitles | لكن الأن رسمياً رقبتي تشبه مهبلي فعلاً رقبتها تبدوا مثل المهبل |
son cou n'est pas brisé, car le tueur a ajusté la corde pour que ses pieds frôlent à peine le sol. | Open Subtitles | رقبتها لمْ تُكسر لأنّ القاتل أعدّ الخيط بحيث لا يُلامس قدماها الأرض بقدر شعرة. |
Si on serre le cou d'une personne avec une chaine, elle devrait en porter la marque. | Open Subtitles | إذا عصر شخص ما رقبتها و عليها سلسلة يجب أن تظهر بعض العلامات |
A cause des tests médicaux, de ses implants dans le cou. | Open Subtitles | بسبب الإختبارات، بسبب الطبيين التجارب والزرع وضعا في رقبتها. |
Visse-lui des boulons dans le cou, le village la lynche. | Open Subtitles | تضع البعض من المزاليج على رقبتها والقرويون سيطاردونها |
Ma sœur porte une bague peu commune autour du cou. | Open Subtitles | أختي لديها خاتم بتصميم جديد تضعه حول رقبتها |
Tu ouvres sa nuque, elle va saigner dans une seconde. | Open Subtitles | لو فتحتي رقبتها ستنزف حتى الموت في ثوانٍ |
Une fois que j'ai nettoyé le sang sur son corps, J'ai vu ça... sur son coup. | Open Subtitles | حالما أزلتُ الدماء من على الجثة، رأيتُ هذه على رقبتها. |
Elle aurait été battue à coups de pierres et aurait subi de graves blessures, notamment des fractures au crâne et au cou. | UN | وقيل إنها ضُربت بحجر أصابها إصابات خطيرة فانكسرت جمجمتها وكسرت رقبتها. |