Ils ont été rétrogradés du rang de Sergent-chef à celui de Sergent et condamnés à trois mois de prison avec sursis. | UN | وخُفضت رتبتهما من رتبة رقيب أول إلى رتبة رقيب وحكم عليهما بالسجن لمدة ثلاثة أشهر مع وقف التنفيذ. |
— Un membre de la police, le Sergent-chef Agus Sudarto, a été grièvement blessé. | UN | - إصابة شرطي واحد هو رقيب أول أغوس سودارتو، بجروح خطيرة؛ |
Je suis le Sergent-chef de la compagnie C. C'est moi qui fais tourner la machine. | Open Subtitles | هذا معسكر سي وأنا فيها رقيب أول .. أدير هذا الامر. |
Odelle Ballard, Sergent de première classe de l'armée des États-Unis, 913-84-0090. | Open Subtitles | أوديلا بالارد، رقيب أول في جيش الولايات المتحدة 913-84-0090 |
R — Non il n'y avait pas d'officiers, le commandement était assuré par le Sergent en chef, Mohammad Salih. | UN | ج - ما فيه ضباط، بقيادة رقيب أول محمد صالح. |
- Sergent-major Aaron Hallam. | Open Subtitles | إسمه أرون هالم رقيب أول أرون هالم |
— Un autre membre de la police, le Sergent-chef Agus Susanto, et un civil (non identifié) ont été légèrement blessés. | UN | - إصابة شرطي واحد، هو رقيب أول أغوس سوسانتو، ومدني واحد )اسمه غير معروف( بإصابات طفيفة. |
R — Le Sergent-chef Mohammad Saleh, Moneim, Mohammad Gamal Ed-Din, Adam Haroun, Mijandal, Mohammad Ali et Okacha Al-Tayeb. | UN | ج - والله أذكر رقيب أول محمد صالح، ومنعم، ومحمد جمال الدين، آدم هارون، ومجندل، ومحمد علي، وعكاشة الطيب. |
À 2 h 40, un groupe armé a attaqué un entrepôt d'armes de la 34e brigade de transmissions à Deraa, blessant un Sergent-chef. | UN | 20 - في الساعة 40/2، قامت مجموعة مسلحة بالهجوم على مستودع الأسلحة التابع لسرية إشارة اللواء 34 في درعا، مما أدى إلى إصابة رقيب أول. |
Bonjour Sergent-chef. | Open Subtitles | مرحبا، رقيب أول. |
Le Sergent-chef était devant, dans le premier Humvee. | Open Subtitles | رقيب أول كان بالمقدمة بأول الهامفي (سيارة عسكرية) |
Sergent-chef Karl Simmons, un vétéran de la guerre d'Afghanistan. | Open Subtitles | رقيب أول (كارل سيمونز)، المحارب في حرب "أفغانستان". |
Quelques secondes plus tard, un autre soldat, le Sergent-chef Johnny Horne Jr., 30 ans, originaire de Winston-Salem, a saisi un fusil M-16 et lui aussi ouvert le feu sur la victime. > > | UN | وبعد برهة، حدث أن جندياً آخر، برتبة رقيب أول اسمه جوني هورن جونير عمره 30 عاماً، من مدينة وينستون سالم في ولاية كارولينا الشمالية، قد استلَّ بندقيته من طراز M-16 وأطلق أيضاً الرصاص على الضحية " (). |
:: Un garçon avait 11 ans lorsqu'un Sergent l'a emmené de force de la gare ferroviaire pour l'enrôler dans l'armée en le menaçant d'emprisonnement. | UN | :: صبي كان في الحادية عشرة من العمر عندما اقتاده رقيب أول في الجيش عنوة من محطة القطارات وجنّده في تاتماداو كيي تحت التهديد بالحبس. |
À 3 h 10, un groupe armé a tiré sur les forces de l'ordre dans le quartier de Qarabis, à Homs, blessant un Sergent. | UN | 22 - وفي الساعة 10/3، أطلقت مجموعة مسلحة النار على قوات حفظ النظام في حي القرابيص بحمص، مما أدى لإصابة رقيب أول بجروح. |
Sergent Première Classe de l'Armée américaine, 913-84-0090. | Open Subtitles | رقيب أول في جيش الولايات المتحدة، 0090-84-913 |
Les garçons ont décidé que tu n'es plus simplement Sergent Major. | Open Subtitles | قرر الفتية أنك لست رقيب أول بعد الآن |
Je connais un Sergent dans les forces qui me doit une faveur ou deux. | Open Subtitles | أَعْرفُ a رقيب أول في الهيئةِ الذي يَدِينُني a إحسان أَو إثنان. |
Il est parti sans permission pour la voir, quand il était Sergent aux couleurs. | Open Subtitles | هو غاب عنها عندما هو كان رقيب أول |
Le Sergent-major va offrir le bras à la dame du colonel, en l'occurrence, sa charmante fille ! | Open Subtitles | والآن، رقيب أول أوروك سيرافق سيدة العقيد... |
Oui, Sergent-major ! | Open Subtitles | رقيب أول أوروك لديه الإذن |