J'ai couru 16 kilomètres aujourd'hui. Tu aurais pu en faire 32. | Open Subtitles | أجل، ركضت اليوم 10 أميال، كان بوسعي ركض 20. |
Oui, J'ai couru... 800 mètres et je ne peux plus marcher. | Open Subtitles | أجل، ركضت نصف ميل والآن بالكاد يمكنني أن أمشي |
Oui, J'ai couru... 800 mètres et je ne peux plus marcher. | Open Subtitles | أجل، ركضت نصف ميل والآن بالكاد يمكنني أن أمشي |
Je sors en courant et j'appelle papa qui utilise un outil électrique et qui n'entend rien. | Open Subtitles | لذا ركضت للخارج وناديت على أبي وكان يستخدم آلة اللحام ولم يستطع سماعي |
Je ne sais pas si le compteur est fiable, c'est une vieille voiture, mais s'il l'est, tu courais à 19 km à l'heure. | Open Subtitles | أنظر، لا أعلم إن كان مقياسُ السرعة صحيحاً فإنها سيارةٌ قديمة، لكن لو كان صحيحاً، فإنك ركضت 12 ميل بالساعة |
Si j'attire la créature à une extrémité du château, et que je cours à l'autre bout, je peux gagner un maximum de 82 minutes. | Open Subtitles | إذا قمت باستدراج المخلوق إلى احدي نهايتي القلعة، ثم ركضت إلى النهاية الأخرى، فسيكون لدي 82 دقيقة كحد أقصي. |
Tu as couru 2 km et délivré une note toujours aussi propre et bien pliée que quand il te l'a remise, or, il a seulement payé un quart de penny. | Open Subtitles | أنت ركضت ميل وتسليم الرساله لا تزال كما هى ومطوية بعنايه بنفس الحاله التى أخذتها، بعد دفع شىء ضئيل القيمة. |
Merci, j'ai pris un bain dans le ruisseau et J'ai couru dans le champ pour sécher. | Open Subtitles | شكرًا, لقد تسبحت للتو في النهر ومن ثم ركضت في الحقل لأجفف نفسي |
Non, et elle sait pas non plus que quand j'étais étudiant, J'ai couru nu sur le terrain du match de foot Michigan/Ohio. | Open Subtitles | لا. وهي أيضا لا تعلم , أنني قبل التخرج ركضت عاريا في مبارة كرة القدم بين ميتشيجان وأوهايو |
Quand j'ai entendu a propos du feu, J'ai couru ici, mec. | Open Subtitles | عندما سمعت عن الحريق، عمليا ركضت إلى هنا، يارجل. |
J'ai couru dehors au moment où un cirque passait en ville. | Open Subtitles | ركضت إلى الخارج بينما كان هناك سيرك يدخل البلدة |
J'ai couru les... 2 kilomètres en plus, ils ont dit. | Open Subtitles | ...لقد ركضت ركضت 2 كيلومتر إضافية، كما أخبروني |
J'allais partir... et J'ai couru jusqu'ici. | Open Subtitles | كنت سأغادر ولكنني ركضت طول المسافة إلى هنا. |
J'ai couru tout autour de la maison très vite. | Open Subtitles | لقد ركضت في كافة أنحاء المنزل بسرعة كبيرة |
Ça a surement commencé avec les 5 Km que J'ai couru hier. 10 Km. | Open Subtitles | وربما بدأ الأمر أمس حين ركضت لمسافة 5 كيلو |
Il fallut à peine une minute avant qu'une légère brise ne me fasse rentrer en courant. | Open Subtitles | لقد كنت هناك بالخارج لدقيقة فقط قبل أن أشعر بنسيم خفيف و ركضت للداخل |
Je veux dire, j'ai utilisé l'escalator, mais je courais vraiment. | Open Subtitles | انا إستعملت السلم المتحرك لكنني بالتأكيد ركضت |
Ça vous dérange si je cours encore un peu ? | Open Subtitles | حسنًا، هل لا بأس إذا ركضت عدة جولات أخرى؟ |
Quand ce bateau a commencé à brûler, tu as couru dans l'autre sens. | Open Subtitles | حينما بدأ القارب بالاحتراق، ركضت للجهة الأخرى. |
A l'école j'ai fait de la course d'obstacle. | Open Subtitles | في مدرسة، ركضت في ميدان السباق المليئ بالعقبات. |
Je courus pour cent étapes à l'est avant d'atteindre l'eau, | Open Subtitles | ركضت شرق لـ100 خطوة قبل أن أصل للمياه |
Je te jure que dès que j'ai compris mon erreur, je me suis enfui. | Open Subtitles | أقسم لك بحياتي، وسأقسم بأي شيء تريد. لقد ركضت خارجاً في لحظة أدركتُ خطأي. |
Et dès qu'il s'est arrêté, cette fille... elle a hurlé et s'est enfuie. | Open Subtitles | وبمجرد أن قام برفع ..هذه الفتاه لقد بدأت فى الصراخ ثم ركضت بعيداً |
Elle a couru à l'intérieur pour enlever la robe, mais vous étiez trop impatiente. | Open Subtitles | ركضت للداخل حتى تخلع الثوب لكنكِ كنتِ غير صبوره. |