ويكيبيديا

    "ركضت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'ai couru
        
    • courant
        
    • courais
        
    • je cours
        
    • as couru
        
    • course
        
    • Je courus
        
    • enfui
        
    • enfuie
        
    • a couru
        
    J'ai couru 16 kilomètres aujourd'hui. Tu aurais pu en faire 32. Open Subtitles أجل، ركضت اليوم 10 أميال، كان بوسعي ركض 20.
    Oui, J'ai couru... 800 mètres et je ne peux plus marcher. Open Subtitles أجل، ركضت نصف ميل والآن بالكاد يمكنني أن أمشي
    Oui, J'ai couru... 800 mètres et je ne peux plus marcher. Open Subtitles أجل، ركضت نصف ميل والآن بالكاد يمكنني أن أمشي
    Je sors en courant et j'appelle papa qui utilise un outil électrique et qui n'entend rien. Open Subtitles لذا ركضت للخارج وناديت على أبي وكان يستخدم آلة اللحام ولم يستطع سماعي
    Je ne sais pas si le compteur est fiable, c'est une vieille voiture, mais s'il l'est, tu courais à 19 km à l'heure. Open Subtitles أنظر، لا أعلم إن كان مقياسُ السرعة صحيحاً فإنها سيارةٌ قديمة، لكن لو كان صحيحاً، فإنك ركضت 12 ميل بالساعة
    Si j'attire la créature à une extrémité du château, et que je cours à l'autre bout, je peux gagner un maximum de 82 minutes. Open Subtitles إذا قمت باستدراج المخلوق إلى احدي نهايتي القلعة، ثم ركضت إلى النهاية الأخرى، فسيكون لدي 82 دقيقة كحد أقصي.
    Tu as couru 2 km et délivré une note toujours aussi propre et bien pliée que quand il te l'a remise, or, il a seulement payé un quart de penny. Open Subtitles أنت ركضت ميل وتسليم الرساله لا تزال كما هى ومطوية بعنايه بنفس الحاله التى أخذتها، بعد دفع شىء ضئيل القيمة.
    Merci, j'ai pris un bain dans le ruisseau et J'ai couru dans le champ pour sécher. Open Subtitles شكرًا, لقد تسبحت للتو في النهر ومن ثم ركضت في الحقل لأجفف نفسي
    Non, et elle sait pas non plus que quand j'étais étudiant, J'ai couru nu sur le terrain du match de foot Michigan/Ohio. Open Subtitles لا. وهي أيضا لا تعلم , أنني قبل التخرج ركضت عاريا في مبارة كرة القدم بين ميتشيجان وأوهايو
    Quand j'ai entendu a propos du feu, J'ai couru ici, mec. Open Subtitles عندما سمعت عن الحريق، عمليا ركضت إلى هنا، يارجل.
    J'ai couru dehors au moment où un cirque passait en ville. Open Subtitles ركضت إلى الخارج بينما كان هناك سيرك يدخل البلدة
    J'ai couru les... 2 kilomètres en plus, ils ont dit. Open Subtitles ...لقد ركضت ركضت 2 كيلومتر إضافية، كما أخبروني
    J'allais partir... et J'ai couru jusqu'ici. Open Subtitles كنت سأغادر ولكنني ركضت طول المسافة إلى هنا.
    J'ai couru tout autour de la maison très vite. Open Subtitles لقد ركضت في كافة أنحاء المنزل بسرعة كبيرة
    Ça a surement commencé avec les 5 Km que J'ai couru hier. 10 Km. Open Subtitles وربما بدأ الأمر أمس حين ركضت لمسافة 5 كيلو
    Il fallut à peine une minute avant qu'une légère brise ne me fasse rentrer en courant. Open Subtitles لقد كنت هناك بالخارج لدقيقة فقط قبل أن أشعر بنسيم خفيف و ركضت للداخل
    Je veux dire, j'ai utilisé l'escalator, mais je courais vraiment. Open Subtitles انا إستعملت السلم المتحرك لكنني بالتأكيد ركضت
    Ça vous dérange si je cours encore un peu ? Open Subtitles حسنًا، هل لا بأس إذا ركضت عدة جولات أخرى؟
    Quand ce bateau a commencé à brûler, tu as couru dans l'autre sens. Open Subtitles حينما بدأ القارب بالاحتراق، ركضت للجهة الأخرى.
    A l'école j'ai fait de la course d'obstacle. Open Subtitles في مدرسة، ركضت في ميدان السباق المليئ بالعقبات.
    Je courus pour cent étapes à l'est avant d'atteindre l'eau, Open Subtitles ركضت شرق لـ100 خطوة قبل أن أصل للمياه
    Je te jure que dès que j'ai compris mon erreur, je me suis enfui. Open Subtitles أقسم لك بحياتي، وسأقسم بأي شيء تريد. لقد ركضت خارجاً في لحظة أدركتُ خطأي.
    Et dès qu'il s'est arrêté, cette fille... elle a hurlé et s'est enfuie. Open Subtitles وبمجرد أن قام برفع ..هذه الفتاه لقد بدأت فى الصراخ ثم ركضت بعيداً
    Elle a couru à l'intérieur pour enlever la robe, mais vous étiez trop impatiente. Open Subtitles ركضت للداخل حتى تخلع الثوب لكنكِ كنتِ غير صبوره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد