ويكيبيديا

    "رهنا بالأحكام الواردة في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sous réserve des dispositions de la
        
    • sous réserve des dispositions figurant dans
        
    • sous réserve des dispositions contenues dans
        
    L'Assemblée générale, dans sa résolution 52/212 B du 31 mars 1998, a souscrit aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes visant à améliorer la suite donnée à ses recommandations, sous réserve des dispositions de la résolution en question. UN 9 - ووافقت الجمعية العامة في قرارها 52/212 باء المؤرخ 31 آذار/مارس 1998 على توصيات مجلس مراجعي الحسابات بغية تحسين تنفيذ توصياته التي وافقت عليها الجمعية العامة رهنا بالأحكام الواردة في القرار.
    4. Souscrit également aux recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, sous réserve des dispositions de la présente résolution; UN 4 - تقر توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، رهنا بالأحكام الواردة في هذا القرار؛
    2. Souscrit aux conclusions et recommandations formulées par le Comité consultatif dans son rapport, sous réserve des dispositions de la présente résolution; UN 2 - تؤيد النتائج والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية رهنا بالأحكام الواردة في هذا القرار؛
    Dans sa résolution 52/212 B du 31 mars 1998, l'Assemblée générale a accepté les recommandations du Comité des commissaires aux comptes visant à améliorer la suite donnée à ses recommandations approuvées par l'Assemblée, sous réserve des dispositions figurant dans la résolution. UN 7 - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 52/212 باء المؤرخ 31 آذار/مارس 1998، على توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بتحسين تنفيذ توصياته التي اعتمدتها الجمعية العامة رهنا بالأحكام الواردة في القرار.
    Dans sa résolution 52/212 B du 31 mars 1998, l'Assemblée générale a accepté les recommandations du Comité des commissaires aux comptes visant à améliorer la suite donnée à ses recommandations approuvées par l'Assemblée, sous réserve des dispositions figurant dans la résolution. UN 7 - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 52/212 باء المؤرخ 31 آذار/مارس 1998، على توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بتحسين تنفيذ توصياته التي اعتمدتها الجمعية رهنا بالأحكام الواردة في القرار.
    11. Dans sa résolution 52/212 B du 31 mars 1998, l’Assemblée générale a souscrit aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes visant à améliorer la suite donnée à ses recommandations qu’elle avait approuvées, sous réserve des dispositions contenues dans la résolution. UN 11 - وقد قبلت الجمعية العامة في قرارها 52/212 باء المؤرخ 31 آذار/مارس 1998 توصيات مجلس مراجعي الحسابات من أجل تحسين تنفيذ توصياته المعتمدة من الجمعية رهنا بالأحكام الواردة في القرار.
    Dans sa résolution 52/212 B, en date du 31 mars 1998, l'Assemblée générale a accepté les recommandations du Comité des commissaires aux comptes visant à améliorer la suite à donner à ses recommandations qui avaient été approuvées par l'Assemblée sous réserve des dispositions contenues dans la résolution. UN 9 - وقد قبلت الجمعية العامة في قرارها 52/212 باء المؤرخ 31 آذار/مارس 1998 توصيات مجلس مراجعي الحسابات لتحسين تنفيذ توصياته التي اعتمدتها الجمعية رهنا بالأحكام الواردة في القرار.
    2. Souscrit aux conclusions et recommandations formulées par le Comité consultatif dans son rapport, sous réserve des dispositions de la présente résolution ; UN 2 - تؤيد النتائج والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية رهنا بالأحكام الواردة في هذا القرار؛
    3. Souscrit, sous réserve des dispositions de la présente résolution, aux conclusions et recommandations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a formulées dans son rapport2; UN 3 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)، رهنا بالأحكام الواردة في هذا القرار؛ أولا
    2. Souscrit aux conclusions et recommandations formulées dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires3, sous réserve des dispositions de la présente résolution; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(3)، رهنا بالأحكام الواردة في هذا القرار؛
    7. Fait siennes les conclusions et recommandations énoncées dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires2, sous réserve des dispositions de la présente résolution; UN 7 - تؤيد النتائج والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)، رهنا بالأحكام الواردة في هذا القرار؛
    7. Fait siennes les conclusions et recommandations énoncées dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires2, sous réserve des dispositions de la présente résolution ; UN 7 - تؤيد النتائج والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)، رهنا بالأحكام الواردة في هذا القرار؛
    3. Prend note du rapport sur le système de redevabilité du Programme des Nations Unies pour le développement (DP/2008/16/Rev.1) et approuve le cadre de redevabilité et la politique de surveillance qui y sont décrits, sous réserve des dispositions de la présente décision; UN 3 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بنظام المساءلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2008/16/Rev.1)، ويقر إطار المساءلة وسياسة الرقابة الواردين فيه، رهنا بالأحكام الواردة في هذا القرار؛
    4. Prend note également du rapport sur la politique de surveillance du Fonds des Nations Unies pour la population (DP/FPA/2008/14) et approuve la politique de surveillance qui y est décrite, sous réserve des dispositions de la présente résolution; UN 4 - يحيط علما أيضا بالتقرير المتعلق بسياسة الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2008/14)، ويقر سياسة الرقابة الواردة فيه، رهنا بالأحكام الواردة في هذا القرار؛
    Par sa résolution 52/212 B du 31 mars 1998, l'Assemblée générale a accepté les recommandations du Comité des commissaires aux comptes visant à améliorer la suite donnée aux recommandations de ce dernier qui sont approuvées par l'Assemblée, sous réserve des dispositions figurant dans ladite résolution. UN 9 - وقبلت الجمعية العامة في قرارها 52/212 باء المؤرخ 31 آذار/مارس 1998 توصيات مجلس مراجعي الحسابات لتحسين تنفيذ توصياته التي وافقت عليها الجمعية رهنا بالأحكام الواردة في ذلك القرار.
    Dans sa résolution 52/212 B du 31 mars 1998, l'Assemblée générale a accepté les recommandations du Comité des commissaires aux comptes visant à améliorer la suite donnée à ses recommandations approuvées par l'Assemblée, sous réserve des dispositions figurant dans la résolution. UN 7 - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 52/212 باء المؤرخ 31 آذار/مارس 1998، على توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بتحسين تنفيذ توصياته التي اعتمدتها الجمعية، رهنا بالأحكام الواردة في القرار.
    Par sa résolution 52/212 B du 31 mars 1998, l'Assemblée générale a accepté les recommandations du Comité des commissaires aux comptes visant à améliorer la suite donnée aux recommandations de ce dernier qui sont approuvées par l'Assemblée, sous réserve des dispositions figurant dans ladite résolution. UN 9 - وقد قبلت الجمعية العامة، في قرارها 52/212 باء المؤرخ 31 آذار/مارس 1998، توصيات مجلس مراجعي الحسابات الرامية إلى تحسين تنفيذ توصياته التي وافقت عليها الجمعية رهنا بالأحكام الواردة في ذلك القرار.
    Dans la même résolution, l'Assemblée a approuvé les propositions du Comité (voir A/52/753) visant à améliorer la suite donnée à celle de ses recommandations qui étaient approuvées par elle, sous réserve des dispositions figurant dans ladite résolution. UN وأيدت الجمعية في القرار نفسه مقترحات المجلس (انظر A/52/753) بشأن تحسين تنفيذ التوصيات التي تقرها الجمعية العامة، رهنا بالأحكام الواردة في القرار.
    12. L'Assemblée générale, dans sa résolution 52/212 B du 31 mars 1998, a souscrit aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes tendant à améliorer la mise en œuvre des recommandations de celui-ci qu'elle a approuvées sous réserve des dispositions contenues dans la résolution. UN 12- وقد وافقت الجمعية العامة، في قرارها 52/211 باء المؤرخ 31 آذار/مارس 1998، على توصيات مجلس مراجعي الحسابات من أجل تحسين تنفيذ توصياته التي أقرتها الجمعية العامة رهنا بالأحكام الواردة في ذلك القرار.
    11. L'Assemblée générale, dans sa résolution 52/212 B du 31 mars 1998, a souscrit aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes tendant à améliorer la mise en oeuvre des recommandations de celui-ci qu'elle a approuvées sous réserve des dispositions contenues dans la résolution. UN 11- ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 52/212 باء المؤرخ 31 آذار/مارس 1998، على توصيات مجلس مراجعي الحسابات من أجل النهوض بتنفيذ توصياته التي أقرتها الجمعية العامة رهنا بالأحكام الواردة في ذلك القرار.
    Dans sa résolution 52/212 B, en date du 31 mars 1998, l'Assemblée générale a accepté les recommandations du Comité visant à améliorer la suite à donner à ses recommandations qu'elle avait approuvées sous réserve des dispositions contenues dans la résolution. UN 9 - وقد قبلت الجمعية العامة في قرارها 52/212 باء، المؤرخ 31 آذار/مارس 1998 توصيات مجلس مراجعي الحسابات لتحسين تنفيذ توصياته التي اعتمدتها الجمعية رهنا بالأحكام الواردة في القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد