{\pos(235,280)}nos astronautes auront un feu de moins à éteindre dans l'espace. | Open Subtitles | رواد الفضاء سوف لا يكون لديهم حريق فى الفضاء |
Il est essentiel de bien comprendre les flux de particules énergétiques afin de protéger les astronautes lors des vols spatiaux habités. | UN | ويلزم توفُّر فهم جيد لتدفُّقات الجسيمات النشيطة لأغراض البعثات الفضائية المأهولة من أجل حماية رواد الفضاء. |
Ces résultats devraient aider à déterminer le niveau approprié d'activité physique chez les astronautes. | UN | والمفروض أن تساعد هذه النتائج في مراقبة القدر المناسب للنشاط الجسماني عند رواد الفضاء. |
astronautes, pilotes de course. | Open Subtitles | رواد الفضاء وسائقي ناسكار، وهذا هو الذي. |
Que les mots d'un astronaute regardant la planète Terre d'une station spatiale nous rappellent notre responsabilité collective : | UN | لندع ما قاله مرة أحد رواد الفضاء حين كان يحملق في كوكب الأرض من محطة فضائية يذكرنا جميعاً بمسؤوليتنا المشتركة: |
Les Kazakhs ont vu avec grand intérêt et beaucoup d'enthousiasme les cosmonautes décoller depuis cette terre fertile. | UN | وشاهد شعب كازاخستان بترقب وإثارة رواد الفضاء وهم يقلعون من هناك. |
La créature a tué 4 des 6 astronautes de l'ISS. | Open Subtitles | لقد قتل المخلوق أربعة من رواد الفضاء الستة في محطة الفضاء الدولية |
Le contrôle est revenu quand les astronautes sont passés en mode auxiliaire et les ordinateurs ont redémarré. Walter le sait ? J'espère vraiment que oui. | Open Subtitles | عاد التحكم عندما غيره رواد الفضاء بالإحتياطي وأعيد تشغيل الحاسوب هل يعلم والتر بخصوص هذا؟ |
Heu, c'est probablement un mauvais moment pour le mentionner, mais tout astronautes que vous aviez en orbite sont définitivement morts. | Open Subtitles | قد يكون وقتاً سيئاً لذكرِ ذلك.. ولكن أيّاً من رواد الفضاء الموجودين في الفضاء قد لاقوا حتفهم بكلِّ تأكيد. |
- On a deux astronautes ? | Open Subtitles | أرجوك، لا تخبريني أن لدينا اثنان من أزياء رواد الفضاء. |
Mais quand le premier homme a marché sur la lune en 1969, on savait bien que les astronautes ne rencontreraient pas de peuples lunaires. | Open Subtitles | ولكن بحلول الوقت هبط أول رجل على سطح القمر في عام 1969، كان من المتوقع أن يواجه رواد الفضاء أى مظاهر للحياة |
C'était comme être l'un des premiers astronautes. | Open Subtitles | كان الأمر وكأنك واحد من رواد الفضاء الأوائل |
Cette fois, on espère ramener tous les astronautes en même temps. | Open Subtitles | هذه المرة بالطبع، نأمل برجوع جميع رواد الفضاء بنفس الوقت |
Nous enverrons des astronautes vers un astéroïde pour la première fois dans l'histoire. | Open Subtitles | سوف نبدأ في أرسال رواد الفضاء إلي الكواكب لأول مرة في تاريخ البشرية |
On a aussi... prévu quelques surprises pour nos astronautes, pour voir leurs réactions. | Open Subtitles | .. ونحن أيضاً خططنا لرمي بعض الأحجار علي رواد الفضاء لنري كيف سيتفاعلون مع ذلك |
Mais les astronautes ne vont même plus sur la Lune. | Open Subtitles | لكن رواد الفضاء لا يذهبون حتى إلى القمر بعد الآن |
Alors, je me suis arrangé pour que nos étudiants parlent à des astronautes à la station de l'espace, euh, via un traducteur Russe. | Open Subtitles | إذا، لقد رتبت لطلابنا التحدث إلى رواد الفضاء في محطة الفضاء الدولية عبر مترجمة روسية |
Ils ont fait des expériences sur les astronautes, l'ensemble des livres. | Open Subtitles | كانوا يجرون تجارب على رواد الفضاء خارج السجلات، |
Nous sommes les derniers astronautes, c'est la dernière capsule, les dernières bombes nucléaires. | Open Subtitles | كنا رواد الفضاء الأخيرين و هذا هو آخر مكوك، هذه آخر القنابل النووية |
Une astronaute a mal agi... et la NASA détermine ce qu'on fait après la naissance | Open Subtitles | وسيتحمل رواد الفضاء المسؤولية وستتخذ ناسا القرار بما يجب فعله بمجرد أن يولد الطفل |
Nous avons tiré une grande fierté à voir les cosmonautes retrouver sur le sol kazakh les effets de la gravité de leur planète et admirer de nouveau le ciel bleu au-dessus de leur tête. | UN | ونحن فخورون بأن رواد الفضاء كانوا يحسون من جديد بجاذبية كوكبهم وهم على أرض كازاخستان ويشاهدون السماء الزرقاء من فوقهم. |