ويكيبيديا

    "رواد الفضاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • astronautes
        
    • astronaute
        
    • cosmonautes
        
    • espace
        
    {\pos(235,280)}nos astronautes auront un feu de moins à éteindre dans l'espace. Open Subtitles رواد الفضاء سوف لا يكون لديهم حريق فى الفضاء
    Il est essentiel de bien comprendre les flux de particules énergétiques afin de protéger les astronautes lors des vols spatiaux habités. UN ويلزم توفُّر فهم جيد لتدفُّقات الجسيمات النشيطة لأغراض البعثات الفضائية المأهولة من أجل حماية رواد الفضاء.
    Ces résultats devraient aider à déterminer le niveau approprié d'activité physique chez les astronautes. UN والمفروض أن تساعد هذه النتائج في مراقبة القدر المناسب للنشاط الجسماني عند رواد الفضاء.
    astronautes, pilotes de course. Open Subtitles رواد الفضاء وسائقي ناسكار، وهذا هو الذي.
    Que les mots d'un astronaute regardant la planète Terre d'une station spatiale nous rappellent notre responsabilité collective : UN لندع ما قاله مرة أحد رواد الفضاء حين كان يحملق في كوكب الأرض من محطة فضائية يذكرنا جميعاً بمسؤوليتنا المشتركة:
    Les Kazakhs ont vu avec grand intérêt et beaucoup d'enthousiasme les cosmonautes décoller depuis cette terre fertile. UN وشاهد شعب كازاخستان بترقب وإثارة رواد الفضاء وهم يقلعون من هناك.
    La créature a tué 4 des 6 astronautes de l'ISS. Open Subtitles لقد قتل المخلوق أربعة من رواد الفضاء الستة في محطة الفضاء الدولية
    Le contrôle est revenu quand les astronautes sont passés en mode auxiliaire et les ordinateurs ont redémarré. Walter le sait ? J'espère vraiment que oui. Open Subtitles عاد التحكم عندما غيره رواد الفضاء بالإحتياطي وأعيد تشغيل الحاسوب هل يعلم والتر بخصوص هذا؟
    Heu, c'est probablement un mauvais moment pour le mentionner, mais tout astronautes que vous aviez en orbite sont définitivement morts. Open Subtitles قد يكون وقتاً سيئاً لذكرِ ذلك.. ولكن أيّاً من رواد الفضاء الموجودين في الفضاء قد لاقوا حتفهم بكلِّ تأكيد.
    - On a deux astronautes ? Open Subtitles أرجوك، لا تخبريني أن لدينا اثنان من أزياء رواد الفضاء.
    Mais quand le premier homme a marché sur la lune en 1969, on savait bien que les astronautes ne rencontreraient pas de peuples lunaires. Open Subtitles ولكن بحلول الوقت هبط أول رجل على سطح القمر في عام 1969، كان من المتوقع أن يواجه رواد الفضاء أى مظاهر للحياة
    C'était comme être l'un des premiers astronautes. Open Subtitles كان الأمر وكأنك واحد من رواد الفضاء الأوائل
    Cette fois, on espère ramener tous les astronautes en même temps. Open Subtitles هذه المرة بالطبع، نأمل برجوع جميع رواد الفضاء بنفس الوقت
    Nous enverrons des astronautes vers un astéroïde pour la première fois dans l'histoire. Open Subtitles سوف نبدأ في أرسال رواد الفضاء إلي الكواكب لأول مرة في تاريخ البشرية
    On a aussi... prévu quelques surprises pour nos astronautes, pour voir leurs réactions. Open Subtitles .. ونحن أيضاً خططنا لرمي بعض الأحجار علي رواد الفضاء لنري كيف سيتفاعلون مع ذلك
    Mais les astronautes ne vont même plus sur la Lune. Open Subtitles لكن رواد الفضاء لا يذهبون حتى إلى القمر بعد الآن
    Alors, je me suis arrangé pour que nos étudiants parlent à des astronautes à la station de l'espace, euh, via un traducteur Russe. Open Subtitles إذا، لقد رتبت لطلابنا التحدث إلى رواد الفضاء في محطة الفضاء الدولية عبر مترجمة روسية
    Ils ont fait des expériences sur les astronautes, l'ensemble des livres. Open Subtitles كانوا يجرون تجارب على رواد الفضاء خارج السجلات،
    Nous sommes les derniers astronautes, c'est la dernière capsule, les dernières bombes nucléaires. Open Subtitles كنا رواد الفضاء الأخيرين و هذا هو آخر مكوك، هذه آخر القنابل النووية
    Une astronaute a mal agi... et la NASA détermine ce qu'on fait après la naissance Open Subtitles وسيتحمل رواد الفضاء المسؤولية وستتخذ ناسا القرار بما يجب فعله بمجرد أن يولد الطفل
    Nous avons tiré une grande fierté à voir les cosmonautes retrouver sur le sol kazakh les effets de la gravité de leur planète et admirer de nouveau le ciel bleu au-dessus de leur tête. UN ونحن فخورون بأن رواد الفضاء كانوا يحسون من جديد بجاذبية كوكبهم وهم على أرض كازاخستان ويشاهدون السماء الزرقاء من فوقهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد