ويكيبيديا

    "روتاغاندا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Rutaganda
        
    Le procès Rutaganda a duré 27 mois, ceci étant dû en partie à la maladie de l’accusé et à celle de son conseil; le jugement n’a pas encore été rendu. UN واستمرت محاكمة " روتاغاندا " 27 شهرا، وإن كان ذلك يرجع في جزء منه إلى مرض المتهم أو محاميه؛ ولم يصدر الحكم فيها بعد.
    Le co-conseil assure depuis lors la défense de Georges Anderson Rutaganda. UN وقام المحامي المشارك بعد ذلك بمهمة الدفاع عن جورج أندرسون روتاغاندا.
    Georges Rutaganda, a été retardé par les problèmes de santé de l'accusé et de son conseil, qui ont obligé la Chambre de première instance compétente à ajourner le procès à plusieurs reprises. UN والقضيـة الثانيـة هـي قضيـة النيابة العامة ضـد جورج روتاغاندا وقد أجﱢلت بسبب المشاكل الصحية لدى المتهم ومحاميه.
    Comme le Président du Tribunal international l'a clairement expliqué dans la lettre qu'il m'a adressée, on estime à huit mois la période nécessaire pour statuer sur les affaires Rutaganda et Musema. UN وعلى النحو المبين بمزيد من التفصيل في الرسالة التي وجهها إلي رئيس المحكمة الدولية، تقدر الفترة اللازمة للفصل في قضيتي روتاغاندا و موسيما بثمانية أشهر.
    Le procès Rutaganda a repris le 29 septembre 1997 après les vacances judiciaires. UN ٢٢ - استؤنفت قضية روتاغاندا في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ بعد الاجازات القضائية.
    Rutaganda c. le Procureur - ICTR-96-3-A - 28 juin 2002 UN - روتاغاندا ضد المدعي العام - ICTR-96-3-A - 28 حزيران/يونيه 2002
    Le Procureur c. Rutaganda - ICTR-96-3-A - 26 mai 2003 UN - المدعي العام ضد روتاغاندا - ICTR-96-3-A - 26 أيار/مايو 2003
    Rutaganda : Vice-Président de la milice Interahamwe au niveau national, il a été déclaré coupable de génocide et de crimes contre l'humanité et condamné à l'emprisonnement à perpétuité. UN روتاغاندا: نائب رئيس ميليشيا الإنتراهاموي على الصعيد الوطني، أدين بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وجرائم بحق الإنسانية وعوقب بالسجن المؤبد.
    Le 13 avril 2006, Rutaganda a demandé un nouvel examen et une révision de l'arrêt rendu par la Chambre d'appel dans son procès. UN 43 - في 13 نيسان/أبريل 2006، التمس روتاغاندا مراجعة وإعادة النظر في الحكم الاستئنافي الصادر في قضيته.
    Elle a estimé qu'elle n'était pas compétente pour réexaminer un arrêt définitif et que Georges Rutaganda n'avait identifié aucun nouveau fait qui aurait donné lieu à un déni de justice justifiant la révision de l'arrêt. UN وقررت دائرة الاستئناف أنها غير مختصة بإعادة النظر في حكم نهائي وأن جورج روتاغاندا لم يحدد أية وقائع جديدة قد تكون تسببت في إخلال بالعدالة في قضيته مما يستلزم مراجعتها.
    Cela est notamment le cas d'un des juges de la Chambre d'instance I saisis des affaires Rutaganda et Musema, dont le mandat expire le 24 mai 1999. UN وهذه بوجه خاص هي حالة أحد القاضيان اللذان يشكلان حاليا الدائرة اﻷولى للمحكمة التي تنظر في قضيتي روتاغاندا وموسيما وستنتهي فترة عمله في ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    Comme vous le savez, le mandat de juge du Tribunal pénal international pour le Rwanda de M. Lennart Aspegren expirera le 24 mai prochain, alors que deux affaires seront encore en instance devant la Chambre de première instance I à laquelle il siège : les affaires Procureur c. Georges Anderson Rutaganda et Procureur c. UN ]اﻷصل : بالفرنسية[ كما تعرفون، سينتهي انتداب قاضي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، السيد لينارت أسبيغرين، في ٢٤ أيار/ مايو القادم، وما زالت هناك قضيتان معروضتان على الدائرة الابتدائية اﻷولى التي يجلس فيها، وهما المدعي العام ضد جورج أندرسون روتاغاندا والمدعي العام ضد ألفريد موسيما.
    Par sa résolution 1241 (1999) du 19 mai 1999, le Conseil de sécurité a prorogé le mandat du juge Aspegren afin de lui permettre de terminer ses travaux dans le cadre des affaires Rutaganda et Musema, si possible avant le 31 janvier 2000. UN وعلاوة على ذلك، مدد مجلس اﻷمن، بقراره ١٢٤١ )١٩٩٩( المؤرخ ١٩ أيار/ مايو ١٩٩٩، ولاية القاضي أسبيغرين لتمكينه من إكمال مهامه كقاض في قضيتي روتاغاندا و موسيما، قبل ٣١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ إذا أمكن.
    À ce jour, les Chambres de première instance se sont prononcées dans quatre affaires, dont deux en 1999, et elles prévoient de rendre un jugement dans les affaires Rutaganda et Musema d’ici à la fin de l’année. UN ٣١ - وتتوقع الدوائر الابتدائية التي أصدرت أحكاما في أربع قضايا حتى اﻵن، اثنان منها صدرا في عام ١٩٩٩، أن تنتهي أيضا من إصدار حكمين في قضيتي روتاغاندا وموسيما قبل نهاية عام ١٩٩٩.
    Deux procès ont été achevés (Rutaganda et Musema) en 1999 et trois procédures d’appel sont en cours. UN ٢٦ - وأنجزت محاكمتان )روتاغاندا وموسيما( في عام ١٩٩٩ ولم يبت حتى اﻵن في ثلاث استئنافات بشأن أحكام.
    Le procès de deux autres accusés, Georges Rutaganda et Alfred Musema, est terminé et le jugement les concernant devrait être rendu en décembre 1998 et janvier 2000. UN واستكملت إجراءات المحاكمة في حالتين أخريين هما حالة جورج روتاغاندا وحالة الفريد موسيما ومن المتوقع أن تصدر اﻷحكام في الحالتين في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ وكانون الثاني/يناير ٢٠٠٠.
    Le dernier de cette série, dans le cadre de l’affaire Le Procureur c. Georges Rutaganda, rependra incessamment. Il avait été ajourné à plusieurs reprises en raison des problèmes de santé de l’accusé, puis de son avocat. UN وسوف يستأنف عما قريب النظر في القضية الثالثة، قضية " المدعي العام ضد جورج روتاغاندا " ، وكان قد أرجئ النظر فيها عدة مرات بسبب تعرض المتهم، ثم محاميه، لمشاكل صحية.
    ii) Affaire Georges Rutaganda UN `٢` قضية جورج روتاغاندا
    Le Procureur c. Georges Anderson Rutaganda (ICTR-96-3-T) UN المدعي العام ضد جورج أندرسون روتاغاندا (ICTR.96.3.T)
    Affaire Georges Rutaganda UN قضية جورج روتاغاندا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد