Son esprit, son sens de l'humour et sa logique d'airain nous manqueront. | UN | وسيُفتقد ذكاؤه وما يتسم به من روح الدعابة ومنطق متين. |
Je crois que son sens de l'humour a été chimiquement éliminé. | Open Subtitles | اعتقد انه كان لديه روح الدعابة التي تم إزالتها كيميائيا |
Elle avait un meilleur sens de l'humour à cette époque. | Open Subtitles | كان روح الدعابة لديها افضل بكثير في ذلك الوقت |
Malheurusement, les docteurs n'ont pas réussi à sauver son sens de l'humour. | Open Subtitles | للأسف، لم يستطع الأطباء انقاذ روح الدعابة لديها |
J'ai un peu plus d'humour que ça. | Open Subtitles | أعتقد ان عِنْدي روح الدعابة اكثر مِنْ ذلك هل تعتقدُي اني حقاً كَتبتُ ذلك؟ |
Et pourtant, malgré tout, vous avez gardé votre sens de l'humour. | Open Subtitles | وحتى الآن بطريقة أو بأخرى لديك مانعا تتحلون به من روح الدعابة. |
Une chose qui ne survit jamais ici, c'est le sens de l'humour. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا يصمد هنا هو روح الدعابة |
Je vois que tu as développé un sens de l'humour après toutes ces années. | Open Subtitles | ارى بعد كل هذه السنوات ازدادت لديك روح الدعابة |
Le sens de l'humour dissimule la douleur d'une âme endommagée. | Open Subtitles | روح الدعابة يخفي الألم من الروح التالفة. |
Mec, allez, aies un peu le sens de l'humour. | Open Subtitles | صاح هيا بنا، تحل ببعض روح الدعابة حول الأمر |
J'ai déjà imposé mon autorité grâce à mon incroyable sens de l'humour. | Open Subtitles | بوم، ولقد سبق تأسيس سلطة بلدي من خلال بلدي مذهلة روح الدعابة. |
Si c'est votre sens de l'humour, alors il y a un problème chez vous. | Open Subtitles | حسنا إذا كان هذا تتحلون به من روح الدعابة هناك خطأ ما بشبكة أسلاككم |
Au moins tu as toujours ton sens de l'humour. | Open Subtitles | الامير الوليد بن طلال. على الأقل لديك لا يزال حصلت تتحلون به من روح الدعابة. |
Je suis ravie de voir que vous avez conservé votre sens de l'humour. | Open Subtitles | أنا سعيد لرؤية كنت قد احتفظت تتحلون به من روح الدعابة. |
Honnêtement, j'accepte les taquineries comme tout le monde, mais même mon sens de l'humour a ses limites. | Open Subtitles | بصراحة، أنا أقبل الإغاظة مثل أي شخص آخر لكن حتى روح الدعابة لدّي له حدود |
Ma vieille, maintenant que tu prends de l'âge, que tu approche de tes 30 ans et tout, tu commences vraiment à perdre ton sens de l'humour. | Open Subtitles | كلما كبر سنك واقتربت من الـ30 وكل شيء تبدأين في فقد روح الدعابة بالفعل |
Votre sens de l'humour est intact. | Open Subtitles | مراتٍ عديدة واضح أن مركز روح الدعابة مازال سليماً ويقع هنا |
Ton sens de l'humour est comme toi, ridicule ! | Open Subtitles | روح الدعابة لديك مثلك تماماً مقززة ومقرفة |
Tu sais que tu as le même sens de l'humour que ta mère ? | Open Subtitles | لديك نفس روح الدعابة التي لدى أمك, أتعرف ذلك؟ |
Pourtant, comme tu sais, j'ai le sens de l'humour. | Open Subtitles | وكما تعلمون جيدا، لدي روح الدعابة والمرح. |
Parce que s'il n'y a plus d'humour, il n'y a plus d'intimité, et il n'y a plus de mariage, et c'est le divorce, etc. | Open Subtitles | فحين... تغيب روح الدعابة تغيب معها الحميمية. وعندها يبدأ الشعور بالملل من الزواج ويحدث الطلاق وهكذا. |