Le droit à l'alimentation a été affirmé dans la Déclaration de Rome sur la sécurité alimentaire mondiale et la résolution sur le droit à l'alimentation vient d'être adoptée par la Troisième Commission. | UN | لقد تم التأكيد على الحق في الحصول على الأغذية في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي والقرار بشأن الحق في الحصول على الأغذية، وهو القرار الذي اتخذته اللجنة الثالثة قبل وقت قصير. |
La volonté de promouvoir une meilleure gouvernance mondiale en matière agricole afin de mieux répondre à la crise a été à l'origine de l'organisation de la conférence et de l'adoption de la Déclaration de Rome sur la sécurité alimentaire mondiale. | UN | وكانت الرغبة في تطوير إدارة دولية زراعية محسنة للتصدي للأزمة على نحو أفضل في صميم تنظيم المؤتمر واعتماد إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي. |
Il y a un peu plus d'un mois, à la conférence de Rome organisée sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, tous les acteurs concernés ont été rassemblés et ont adopté la Déclaration de Rome sur la sécurité alimentaire mondiale. | UN | وقبل أكثر من شهر وفي مؤتمر روما الذي انعقد تحت إشراف منظمة الأغذية والزراعة، حضر جميع أصحاب المصالح واعتمدوا إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي. |
Déclaration de Rome sur la sécurité alimentaire mondiale | UN | إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي |
Ayant à l'esprit la Déclaration de Rome sur la sécurité alimentaire mondiale et le Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation | UN | وإذ تضع في اعتبارها إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية( |
Rappelant également la Déclaration de Rome sur la sécurité alimentaire mondiale et le Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation, la Déclaration du Sommet mondial de l'alimentation : cinq ans après et la Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية وإعلان مؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد وإعلان مؤتمر القمة العالمي حول الأمن الغذائي، |
Ayant à l'esprit la Déclaration de Rome sur la sécurité alimentaire mondiale et le Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation | UN | وإذ تضع في اعتبارها إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية( |
Réaffirmant la Déclaration de Rome sur la sécurité alimentaire mondiale et le Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation, ainsi que la Déclaration du Sommet mondial de l'alimentation : cinq ans après, adoptée à Rome le 13 juin 2002, | UN | " وإذ تؤكد من جديد إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية وإعلان مؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد، الذي اعتمد في روما في 13 حزيران/يونيه 2002، |
1. Le 17 novembre 1996, le Sommet mondial de l'alimentation a adopté par consensus la Déclaration de Rome sur la sécurité alimentaire mondiale et le Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation, où sont esquissés un certain nombre de moyens de parvenir à la sécurité alimentaire. | UN | 1- اعتمد مؤتمر القمة العالمي للأغذية في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1996 بتوافق الآراء إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، التي لخصت سبل تحقيق الأمن الغذائي الشامل. |
Ayant à l'esprit la Déclaration de Rome sur la sécurité alimentaire mondiale et le Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation, ainsi que la " Déclaration du Sommet mondial de l'alimentation : cinq ans après " , adoptée à Rome le 13 juin 2002, | UN | " وإذ تضع في اعتبارها إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية وإعلان مؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد الذي اعتمد في روما في 13 حزيران/يونيه 2002، |
Ayant à l'esprit la Déclaration de Rome sur la sécurité alimentaire mondiale et le Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation, ainsi que la Déclaration du Sommet mondial de l'alimentation : cinq ans après, adoptée à Rome le 13 juin 2002, | UN | " وإذ تضع في اعتبارها إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية وإعلان مؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد الذي اعتمد في روما في 13 حزيران/يونيه 2002، |
Ayant à l'esprit la Déclaration de Rome sur la sécurité alimentaire mondiale et le Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation, ainsi que la Déclaration du Sommet mondial de l'alimentation : cinq ans après, adoptée à Rome le 13 juin 2002, | UN | وإذ تضع في اعتبارها إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية وإعلان مؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد الذي اعتمد في روما في 13 حزيران/يونيه 2002()، |
Ayant à l'esprit la Déclaration de Rome sur la sécurité alimentaire mondiale et le Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation, ainsi que la < < Déclaration du Sommet mondial de l'alimentation : cinq ans après > > , adoptée à Rome le 13 juin 2002, | UN | وإذ تضع في اعتبارها إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية وإعلان مؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد الذي اعتمد في روما في 13 حزيران/يونيه 2002()، |
Ayant à l'esprit la Déclaration de Rome sur la sécurité alimentaire mondiale et le Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation, ainsi que la < < Déclaration du Sommet mondial de l'alimentation : cinq ans après > > , adoptée à Rome le 13 juin 2002, | UN | وإذ تضع في اعتبارها إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية وإعلان مؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد الذي اعتمد في روما في 13 حزيران/يونيه 2002()، |
Ayant à l'esprit la Déclaration de Rome sur la sécurité alimentaire mondiale et le Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation, ainsi que la Déclaration du Sommet mondial de l'alimentation : cinq ans après, adoptée à Rome le 13 juin 2002, | UN | وإذ تضع في اعتبارها إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية وإعلان مؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد الذي اعتمد في روما في 13 حزيران/يونيه 2002()، |
Prenant note des objectifs énoncés dans la Déclaration de Rome sur la sécurité alimentaire mondiale et le Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation, ainsi que dans le document final du Sommet mondial de l'alimentation : cinq ans après, dans lequel est réaffirmé l'engagement d'éliminer la faim et la pauvreté, | UN | " وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وفي خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية وبالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات، التي تؤكد من جديد التعهد بالقضاء على الجوع والفقر، |
Ayant à l'esprit la Déclaration de Rome sur la sécurité alimentaire mondiale et le Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation, ainsi que la Déclaration du Sommet mondial de l'alimentation : cinq ans après, adoptée à Rome le 13 juin 2002, | UN | " وإذ تضع في اعتبارها إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية وإعلان مؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد، الذي اعتمد في روما في 13 حزيران/يونيه 2002، |
Dans la Déclaration de Rome sur la sécurité alimentaire mondiale et le Plan d'action adopté par le Sommet mondial de l'alimentation, la réforme foncière est au cœur des engagements pris. | UN | ففي إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية()، شكل الإصلاح الزراعي جزءاً أساسياً من الالتزامات المعلنة. |
Prenant note des objectifs fixés dans la Déclaration de Rome sur la sécurité alimentaire mondiale et le Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation, ainsi que dans le document final du Sommet mondial de l'alimentation : cinq ans après, dans lequel est renouvelé l'engagement d'éliminer la faim, | UN | " وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، وبالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات، التي أعادت تأكيد التعهد بالقضاء على الجوع، |
Il a été rappelé que la Déclaration de Rome sur la sécurité alimentaire mondiale affirme que la nourriture ne peut pas être utilisée comme un instrument de pression politique et économique et que ce concept a été répété lors de plusieurs réunions de la FAO, mais que le document n'aborde pas cette question. | UN | 25 - لوحظ أنه على الرغم من أن إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي قد نص على عدم استخدام الأغذية وسيلة للضغط السياسي والاقتصادي، وأعيد تأكيد ذلك في مختلف المناسبات التي تعقدها المنظمة، لم تتناول الوثيقة هذا الموضوع. |