ويكيبيديا

    "روميرو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Romero
        
    • Romeiro
        
    Après cet événement tragique, M. Romero Izarra est devenu le principal chef du peuple yukpa. UN وفي أعقاب هذا الحادث المفجِع، أصبح روميرو إثارّا الزعيم الرئيسي لشعب يوكبا.
    Les membres du Comité Mohamed Ezzeldin AbdelMoneim et Jaime Marchan Romero ont participé à la réunion. UN وقد شارك في الاجتماع عضوا اللجنة محمد عز الدين عبد المنعم ومارشان روميرو.
    Son Excellence M. Ivan Romero Martínez, Ministre d’État du Honduras. UN سعادة السيد إيفان روميرو مرتينيز، وزير خارجية هندوراس.
    Les décisions de ces instances ont été acceptées par El Salvador et le Président a publiquement demandé pardon pour le meurtre de Monsignor Romero. UN وأضاف أن السلفادور قد قبلت قرارات هاتين الهيئتين وأن رئيس الجمهورية قد طلب علناً العفو عن قاتلي الأسقف روميرو.
    Je suis Romero, le seul habitant de l'île Liki-Liki seul habitant humain, je veux dire. Open Subtitles أنا روميرو . الساكن الوحيد لجزيرة ليكي ليكي هذه. الساكن البشري الوحيد.
    c. Romero García, dit " Miguel Castellanos " (1989) 166 UN روميرو غارسيا " ميغيل كاستيانوس " بيكوريني ليتونا
    Le capitaine Eduardo Avila est arrivé et a indiqué que l'archevêque Romero dirait une messe ce même jour. UN وحضر الكابتن ادواردو أفيلا وأخبرهم بأن رئيس اﻷساقفة روميرو سيقيم قداسا في ذلك اليوم.
    L'assassin, de la voiture garée en face de l'entrée principale de la chapelle, a tiré une seule balle, qui a tué Mgr Romero. UN وعند المدخل الرئيسي للكنيسة، أطلق القاتل من السيارة طلقة واحدة وقتلت رئيس اﻷساقفة روميرو.
    Ses parents ont porté plainte contre César Elías Romero Hernández avant qu'on ne retrouve le cadavre de ce dernier. UN واتهم والداها سيسار الياس روميرو إرنانديس قبل العثور على جثة هذا اﻷخير.
    25. La source réaffirme que M. Romero Izarra, comme toute personne, a le droit d'être jugé par un juge indépendant et impartial. UN 25- ويكرر المصدر تأكيد حق روميرو إثارّا، شأنه شأن جميع الأشخاص، في أن يُحاكم من جانب قاض مستقل ونزيه.
    Je passe à la liste des orateurs d'aujourd'hui, et je donne la parole à M. Romero Puentes, représentant de Cuba. UN أنتقل الآن إلى قائمة المتكلمين لهذا اليوم وأعطي الكلمة لممثل كوبا، السيد روميرو بوينتس.
    À la 2e séance, M. Romero a rendu compte des consultations. UN وفي الجلسة الثانية، قدم السيد روميرو تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال.
    En 1977 le général Carlos H. Romero est élu, puis destitué par le coup d'état du 15 octobre 1979. UN وفي عام 1977، تم انتخاب اللواء كارلوس روميرو رئيساً للجمهورية.
    Il a organisé une manifestation à l'Office des Nations Unies à Genève pour rendre hommage à la mémoire et à l'œuvre laissée par Mgr Romero. UN وفي الأمم المتحدة، في جنيف، أشادت السلفادور بذكرى المونسنيور روميرو وتراثه باستضافة مناسبة كرست لذكراه.
    Le Ministre délégué aux Salvadoriens à l'étranger a souligné la valeur du travail de Mgr Romero en tant que défenseur des pauvres et des opprimés. UN وشدد نائب الوزير لشؤون السلفادوريين في الخارج على أهمية أعمال المونسنيور روميرو كبطل من أجل الفقراء والمقهورين.
    Mme Cecilia Romero Castillo, alors Commissaire de l'INM, en était le Directeur exécutif. UN ثم إن السيدة سيسيليا روميرو كاستيلو، التي كانت آنذاك مفوضة معهد الهجرة الوطني، عملت بوصفها المدير التنفيذي للمنتدى.
    La sentence rendue contre Álvaro García Romero est particulièrement marquante: celui-ci a été condamné à quarante ans de réclusion pour ses liens avec des groupes paramilitaires et sa participation indirecte à sept cas d'homicide aggravé, entre autres crimes. UN وكان أهم الأحكام الصادرة هو إدانة ألفارو غارسيا روميرو والحكم بسجنه 40 عاماً بسبب صلاته بالجماعات شبه العسكرية ومشاركته غير المباشرة في سبع حالات قتل مقترنة بظروف مشددة للعقوبة وفي جرائم أخرى.
    Étudiants de l'Instituto Tecnico Commerciale Statale Oscar Romero (Albino, Italie) UN طلاب معهد أوسكار روميرو الفني التجاري، البينو، إيطاليا
    Étudiants et enseignants de l'Instituto Tecnico Commerciale Statale Oscar Romero (Albino, Italie) UN طلاب وأساتذة معهد أوسكار روميرو الحكومي الفني والتجاري، ألبينو، إيطاليا
    Étudiants de l'Instituto Tecnico Commerciale Oscar Romero Albino (Italie) UN طلاب معهد أوسكار روميرو الفني التجاري، ألبينو، إيطاليا
    M. Romeiro (Brésil) et M. Traisorat (Thaïlande) se réjouissent que le projet de résolution ait été approuvé par consensus et souscrivent aux préoccupations exprimées quant à ses incidences budgétaires. UN 42 - السيد روميرو (البرازيل) والسيد ترايسورات (تايلند): رحبا باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء وأيدا القلق الذي أعربت عنه بعض الوفود عن الآثار المترتبة عليهما في الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد