ويكيبيديا

    "ريكيخو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Requeijo
        
    Colombie Cuba H. Bruno Rodríguez, Orlando Requeijo Gual, Ricardo Tur Novo, Maria del Carmen Herrera Caseiro, Luis A. Amoros UN كوبا: بورونو رودريغز بارييا، أورلاندو ريكيخو غوال، ريكاردو تور نوفو، ماريا ديل كارمن هيريرا كاسيرو، ليوس أ.
    M. Requeijo Gual (Cuba) souscrit à la déclaration faite par le Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 48 - السيد ريكيخو غوال (كوبا): أيد البيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Orlando Requeijo Gual UN أورلاندو ريكيخو غوال
    M. Requeijo Gual (Cuba) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite par la représentante du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 6 - السيد ريكيخو غوال (كوبا): قال إن وفده يؤيد البيان الذي قدمته ممثلة المغرب نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    81. M. Requeijo (Cuba) dit que son pays est un défenseur du multilatéralisme dans les relations internationales et appuie tous les efforts faits pour créer un système de justice internationale impartial et indépendant. UN 81 - السيد ريكيخو (كوبا): قال إن بلده يدافع عن تعددية الأطراف في العلاقات الدولية ويؤيد جميع الجهود المبذولة لإنشاء نظام محايد ومستقل لإقامة العدالة الدولية.
    17. Pendant cette mission, la Rapporteuse spéciale a rencontré le Représentant permanent de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies, M. Orlando Requeijo Gual, qui a fait savoir que la ratification de la Convention internationale était en discussion au Parlement et devrait être approuvée au début de 2005. UN 17- وأثناء البعثة، التقت المقررة الخاصة بصاحب السعادة السيد أورلاندو ريكيخو غوال، الممثل الدائم لكوبا لدى الأمم المتحدة، الذي أشار إلى أن مسألة التصديق على الاتفاقية معروضة الآن على البرلمان ومن المتوقع أن يوافق عليها في مطلع عام 2005.
    M. Requeijo (Cuba) appuie la déclaration faite par le représentant du Venezuela au nom du Groupe des 77 et de la Chine et souligne qu'il importe de renforcer le rôle de L'Organisation des Nations Unies dans le suivi du commerce, en tant qu'agent catalyseur du développement. UN 20 - السيد ريكيخو (كوبا): أيد البيان الذي أدلى به ممثل فنـزويلا نيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين وشدد على أهمية تقوية دور الأمم المتحدة في تعزيز التجارة كعامل حفاز للتنمية.
    M. Requeijo (Cuba) s'associe à la déclaration faite par le représentant du Venezuela au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 44 - السيد ريكيخو غوال (كوبا): قال إن البيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا نيابة عن مجموعة الـ77 والصين، يعبر أيضاً عن وجهة نظر وفده.
    M. Requeijo (Cuba) dit que les activités de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies revêtent une importance toujours croissante, étant donné l'escalade constante de la violence contre la population civile dans les territoires palestiniens occupés. UN 55 - السيد ريكيخو (كوبا): قال إن عمل الأونروا يكتسب أهمية متزايدة نظراً للتصعيد المستمر للعنف ضد السكان المدنيين في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    M. Requeijo Gual (Cuba) (parle en espagnol) : Ma délégation s'associe aux condoléances présentées dans cette salle suite à la disparition de S. S. le pape Jean-Paul II et de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco. UN السيد ريكيخو غوال (كوبا) (تكلم بالأسبانية): يشارك وفدي في تقديم التعازي التي أعرب عنها في هذه القاعة برحيل قداسة البابا يوحنا بولس الثاني وصاحب السمو الأمير رينييه الثالث، أمير موناكو.
    M. Requeijo Gual (Cuba) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, ma délégation voudrait, avant toute chose, vous remercier d'avoir présenté cette nouvelle version de la résolution relative à la préparation et à l'organisation de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale. UN السيد ريكيخو غوال (كوبا) (تكلم بالإسبانية): بادئ ذي بدء، يود وفدي أن يشكركم، السيد الرئيس، على عرض الصيغة الجديدة للقرار المعني بإعداد وتنظيم الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة.
    M. Requeijo Gual (Cuba), introduisant le projet de résolution A/AC.109/2005/L.7, dit que son pays maintient un engagement historique en faveur de Porto Rico qui date de l'époque à laquelle les deux pays se trouvaient sous domination espagnole. UN 33 - السيد ريكيخو غوال (كوبا): قدم مشروع القرار A/AC.109/2005/L.7، قائلا إن لبلده التزاما تاريخيا تجاه بورتوريكو يرجع إلى الوقت الذي كان كلا البلدين فيه تحت السيطرة الإسبانية.
    M. Requeijo Gual (Cuba) exprime sa reconnaissance aux pétitionnaires qui sont venus de Porto Rico, de New York et d'ailleurs aux États-Unis, ainsi qu'aux membres du Comité pour leur solidarité à l'égard de l'autodétermination de Porto Rico. UN 40 - السيد ريكيخو غوال (كوبا): أعرب عن تقديره للملتمسين، الذين جاؤوا من بورتوريكو ونيويورك وأماكن أخرى في الولايات المتحدة، ولأعضاء اللجنة على تضامنهم مع تقرير مصير بورتوريكو.
    M. Requeijo Gual (Cuba) dit que la présence de nombreuses délégations de pays d'Amérique latine témoigne de l'appui que ces pays apportent aux droits légitimes de l'Argentine dans le différend de souveraineté concernant les Îles Malvinas. UN 48 - السيد ريكيخو غوال (كوبا): قال إن وجود عدد كبير من الوفود من دول أمريكا الجنوبية يشهد بتأييدها للحقوق المشروعة للأرجنتين في النزاع على السيادة على جزر مالفيناس.
    M. Requeijo Gual (Cuba) (parle en espagnol) : La délégation cubaine approuve la déclaration faite lundi dernier par le Représentant permanent de l'Indonésie, au nom du Mouvement des pays non alignés. UN السيد ريكيخو غوال (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يؤيد وفد كوبا البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا الدائم يوم الاثنين الماضي باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    À sa 277e séance, le 12 mars 2004, le Comité a élu M. Paul Badji (Sénégal) Président et M. Orlando Requeijo Gual (Cuba) Vice-Président. UN 12 - وفي الجلسة 277 المعقودة في 12 آذار/مارس 2004، انتخبت اللجنة بول بادجي (السنغال) رئيسا، وأورلاندو ريكيخو غوال (كوبا) نائبا للرئيس.
    M. Orlando Requeijo Gual (Cuba), présente le projet de résolution A/AC.109/2004/L.7 et dit que Cuba à des liens historiques avec Porto Rico depuis que les deux pays ont été soumis à la domination coloniale espagnole. UN 42 - السيد أورلاندو ريكيخو غول (كوبا): قدم مشروع القرار A/AC.109/2004/L.7، ثم قال إن بلده ملتزم على نحو تاريخي ببورتوريكو منذ كان البلدان خاضعين للاستعمار الإسباني.
    M. Requeijo (Cuba), exerçant son droit de réponse, déplore que le représentant des États-Unis ait quitté la salle, ce qu'il considère comme un manque de respect, à l'égard non seulement de la délégation cubaine mais également du travail de la Commission. UN 49 - السيد ريكيخو (كوبا): تكلم ممارسة لحق الرد، فأعرب عن أسفه لترك ممثل الولايات المتحدة القاعة - وهو تصرف يعتبره بمثابة تعبير عن عدم الاحترام لا للوفد الكوبي فقط، بل ولعمل اللجنة أيضا.
    M. Requeijo Gual (Cuba) (parle en espagnol) : Le débat sur le point 36 de l'ordre du jour de l'Assemblée générale, consacré à la situation au Moyen-Orient, a lieu à un moment particulièrement critique, alors qu'aucun processus de paix n'est en cours et que l'on assiste à une spirale de la violence sans précédent. UN السيد ريكيخو غوال (كوبا) (تكلم بالإسبانية): تأتي مناقشة البنـــد 36 من جـــدول الأعمال بشأن الحالـــة فــي الشرق الأوسط فــي لحظة حرجـــة للغايـــة، وفـي غيبة أيـــة مفاوضات في البحث عن السلام وسط تصاعد للعنف لم يسبق له مثيل.
    M Requeijo Gual (Cuba) dit que les efforts de la communauté internationale, dont ceux de l'ONU, n'ont donné aucun résultant puisque les autorités israéliennes refusent de coopérer et d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale. UN 82 - السيد ريكيخو غوال (كوبا): قال إن جهود المجتمع الدولي، بما فيها التدابير التي نفذتها الأمم المتحدة لم تكن مثمرة بسبب عدم التعاون من قِبل السلطات الإسرائيلية، ورفض الامتثال لقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد