ويكيبيديا

    "ريو المتعلق بالبيئة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Rio sur l'environnement
        
    De même, la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement stipule ce qui suit en son principe 17 : UN كما ينص إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية في المبدأ ١٧ منه على ما يلي:
    Réaffirmant les principes 13 et 16 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, UN إذ تؤكد من جديد المبدأين 13 و 16 من إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية،
    Rappelant les principes 13 et 16 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, UN إذ تشير إلى المبدأين 13 و16 من إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية،
    Réaffirmant les principes 13 et 16 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, UN إذ تؤكد من جديد المبدأين 13 و16 من إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية،
    Réaffirmant les principes 13 et 16 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, UN إذ تؤكد من جديد المبدأين 13 و 16 من إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية،
    Le rôle des principes énoncés dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement reste à définir. UN لا بد من تعريف دور المبادئ الواردة في إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية.
    37. Dans la Déclaration, il faudrait aussi prendre en considération, selon qu'il conviendra, tous les autres principes pertinents de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, notamment : UN ٣٧ - وينبغي أن ينظر البيان أيضا، حسب الاقتضاء، في جميع المبادئ اﻷخرى ذات الصلة الواردة في إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية، بما في ذلك ما يلي:
    Le principe de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement veut que les Etats veillent à ce que les activités entreprises sous leur juridiction ou leur contrôle ne causent aucun dommage à l'environnement des autres Etats ni aux zones extérieures aux juridictions nationales. UN وينص المبدأ ٢ من إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية بأنه يتعين على الدول أن تكفل ألا تسبب اﻷنشطة الواقعة داخل ولايتها أو سيطرتها ضررا لبيئة الدول اﻷخرى أو لمناطق خارجة عن حدود الولاية الوطنية.
    En conformité avec le principe 16 de la Déclaration de Rio sur l’environnement et le développement, les pays industrialisés qui conservent des modes de production et de consommation non viables à terme doivent être les premiers responsables de la réduction des émissions de gaz à effet de serre. UN ووفقا للمبدأ ١٦ من إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية، يجب على البلدان الصناعية التي لا تزال تحتفظ بأنماط اﻹنتاج والاستهلاك غير المستدامة، أن تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تخفيض انبعاثات غاز الدفيئة.
    Les pays développés, malgré leurs positions et déclarations officielles, appliquent deux poids deux mesures lorsqu'il s'agit de la question du mécanisme de financement de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement. UN فالبلدان المتقدمة النمو، رغم مواقفها وإعلاناتها الرسمية، تطبق معيارا مزدوجا بشأن مسألة اﻵلية التمويلية ﻹعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية.
    Rappelant les dispositions pertinentes d'Action 21, en particulier ses chapitres 17, 33, 34 et 38, et la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, UN إذ تشير إلى اﻷحكام ذات الصلة في جدول أعمال القرن ٢١، وبوجه خاص الفصول ١٧ و ٣٣ و ٣٤ و ٣٨، وإعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية؛
    Se référant au principe 10 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, elles ont fait observer qu'une bonne gouvernance exigeait la participation du public, l'accès à l'information et l'accès à la justice. UN وفي إشارة إلى المبدأ 10 من إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية، أشارت هذه المنظمات إلى أن حسن الإدارة يستلزم المشاركة العامة، وتوفير سبل الحصول على المعلومات وإقامة العدل.
    Le principe figurait dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, les Règles d'Helsinki et de Berlin de l'Association de droit international sur les utilisations et la gestion des eaux des fleuves internationaux, ainsi que dans divers traités. UN وقد ورد هذا المبدأ في إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية، وفي قواعد هلسنكي وقواعد برلين التي وضعتها رابطة القانون الدولي بشأن استخدامات المياه وإدارتها، وكذلك في معاهدات شتى.
    L'Équateur juge indispensable d'appliquer le principe de précaution, qui a été reconnu dans plusieurs accords internationaux et autres instruments, en particulier la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement. UN وترى إكوادور أن من الضروري تطبيق المبدأ الاحترازي المعترف به في العديد من الاتفاقات والصكوك الدولية، ولا سيما إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية.
    En particulier, Mme Celis se félicite des principes sur la répartition des pertes dans le cas d'un dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses, qui représentent un progrès important dans la mise en œuvre des principes 13 et 16 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement. UN وعلى وجه الخصوص، أشادت بمبدأ توزيع الخسارة في حالة حدوث ضرر عابر للحدود ناجم عن أنشطة خطرة، الذي يمثل تقدماً كبيراً في تنفيذ المبدأين 13 و 16 من إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية.
    318. Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, Rio de Janeiro, 1992. UN 315 - إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية، ريو دي جانيرو، 1992.
    D'autre part, l'oratrice souscrit à l'appel qui a été lancé pour que soit renouvelé l'attachement au principe 10 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement et que commencent les travaux sur un cadre juridique permettant la mise en œuvre de ce principe. UN كما أعربت عن تأييدها للدعوة إلى تجديد الالتزام بالمبدأ العاشر الوارد في إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية، وبالعمل للبدء في إعداد إطار قانوني لتنفيذ ذلك المبدأ.
    92. À cette fin, il est essentiel d'honorer tous les engagements financiers figurant dans Action 21, compte tenu entre autres du Principe 6 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement. UN ٩٢ - ومـن الضروري لتحقيق هـذا الهـدف الوفاء بجميـع الالتزامـات الماليـة الـواردة فـي جـدول أعمـال القرن ٢١، مع مراعاة جملة أمور منها المبدأ ٦ المنصوص عليه في إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية.
    48. Conformément à la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement Rapport de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement..., annexe III. UN ٤٨ - وفقاً ﻹعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية والمبادئ المتعلقة بالغابات، وكما أعيد التأكيد على مدى عملية الفريق/ المنتدى:
    et du Principe 2 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement Le Principe 2 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement s'énonce comme suit : UN )٣٤( ينص المبدأ رقم ٢ من اعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية على ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد