Tu verras Peut-être qu'il y a des options moins dramatiques. | Open Subtitles | رُبَّمَا سَتُدركُين أن هناك بعض الخيارات القليله المثيرة |
Parce que la rivalité entre 2 personnes Peut-être 3 nous a tous entraînés dans une guerre. | Open Subtitles | لأننا تَركنَا نزاع بين شخصين أَو رُبَّمَا ثلاثة أشخاصِ يُصبح حرب يتَضمننا كُلّنا. |
Peut-être que l'avenir n'a aucun problème avec ça, mais moi si. | Open Subtitles | رُبَّمَا المستقبل لا يوجد لَديه مشكلة بذلك. لَكنِّي لدى |
Alors Peut-être tu prévoyais de revenir en arrière et les sortir ? | Open Subtitles | لذا رُبَّمَا خطّطتَ للعَودة والحفر لإخراجهم |
Ecoute, peut-etre que tu devrais considérer ça comme une leçon de vie et la stopper. | Open Subtitles | انظري، رُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ تعتبري هذا درس في الحياةِ وانهيها |
On a pensé que tu avais été tué, Ou Peut-être capturé. | Open Subtitles | إعتقدنَا بأنّك قتلت أَو أَسرَت، رُبَّمَا |
Si j'avais su qu'il était sérieux, j'aurais Peut-être fait attention. | Open Subtitles | إذا كنت أعَرف بأنّه كَانَ جدّيَ رُبَّمَا كُنْتُ سأنتبه |
Si vous continuez à guérir les autres, Peut-être un an, Peut-être moins. | Open Subtitles | إذا إستمرُّيت بالعلاج، رُبَّمَا لسّنة، رُبَّمَا أقل |
Je me suis Peut-être rendu utile de temps à autre, mais ça n'a apparemment rien changé. | Open Subtitles | رُبَّمَا أنى فعلت شيءاً جيدَ بين الحين والآخر لكن لا شيء من ما أنا فعلته يَبْدو أنْه غيّرَ أيّ شئَ |
C'était Peut-être par maladresse, Ou parce qu'ils nous croyaient trop dans les vappes pour réagir et pensaient qu'on se battrait plus... | Open Subtitles | لا أَعْرفُ، رُبَّمَا كَانَ مهملَ رُبَّمَا إعتقدوا بأنّنا كُنّا لا نهتم بأنَّنا لا نُقاومَ |
J'ai ma fille... je viendrais Peut-être passer un week-end. | Open Subtitles | حَسناً. أنا عِنْدي بنتُي. لكن رُبَّمَا سَأَجيءُ لعطلة نهاية الإسبوع. |
Ce n'est Peut-être pas pour ce soir Ou demain mais elle finira par sortir de cette cage | Open Subtitles | رُبَّمَا لَيسَ اليوم أَو غداً لَكنَّها سَتَخْرجُ من ذلك القفصِ |
Je dissimule Peut-être mon visage moi aussi. | Open Subtitles | رُبَّمَا من الجيد أن اخفي وجهِي ، أيضاً. |
On devrait Peut-être essayer un drap blanc. | Open Subtitles | رُبَّمَا نُحاول أستخدامَ الشراشف البيضاء في المرة القادمة |
- Ce n'est Peut-être pas le moment. | Open Subtitles | في واقع الامر، رُبَّمَا الآن لَيسَ أفضل وقتِ لَك لرُؤيته |
Peut-être que je verrai le Maroc. Ça m'étonnerait. | Open Subtitles | رُبَّمَا سَأَتمكّنُ من رؤية المغرب ربما لا |
Peut-être que je n'irai pas en Espagne avec toi... et je prendrai un tiers. | Open Subtitles | تَعْرفُ، رُبَّمَا لَنْ أَذْهبَ إلى إسبانيا مَعك وآخذُ الثلث. اوه |
Peut-être n'ai-je plus besoin de toi. | Open Subtitles | حسنا,رُبَّمَا أنا لَستُ بحاجةٍ أليك بعد الان. |
Peut-être que vous et moi, on pourrait se voir vendredi soir ? | Open Subtitles | رُبَّمَا أنا وأنت يُمْكِنُني أَنْ أفعل شيئاً ليلة الجمعة؟ |
peut-etre que je me sens pas d'installer ta nouvelle boite à fusibles. | Open Subtitles | رُبَّمَا أنا لَمْ أُحسّْ انني اريد تَركيب صندوق مصاهركَ الجديد. |
Je suis parti tôt du travail et je me suis dit qu'on pourrait rentrer ensemble. | Open Subtitles | نَزلتُ مِنْ العملِ مبكراً وإعتقدتُ رُبَّمَا يُمْكِنُنا أَنْ نمشي الى البيت سوية |