Lors du procès, il a indiqué qu'il était disposé à effectuer un service de remplacement mais sa demande a été rejetée. | UN | وأعرب أثناء محاكمته عن استعداده لأداء خدمة بديلة، ولكن رُفض طلبه. |
Au tribunal, il s'est déclaré prêt à effectuer un service de remplacement mais sa demande a été rejetée. | UN | وأعرب أمام المحكمة عن استعداده لأداء خدمة بديلة، ولكن رُفض طلبه. |
Au tribunal, il a fait part de sa volonté d'effectuer un service de remplacement. sa demande a été rejetée. | UN | وأعرب أمام المحكمة عن استعداه لأداء خدمة بديلة، ولكن رُفض طلبه. |
qui a été renvoyée, licenciée, notamment pour raisons économiques, s'est vu refuser un emploi ou n'est pas employée, que ce soit ou non en lien ou à la suite d'un conflit, | UN | `1` طُرد من وظيفته أو صُرف من الخدمة أو كان ضحية تخفيض الوظائف أو رُفض طلبه للعمل، أو لم يكن يعمل، سواء تعلق ذلك بنـزاع أو كان نتيجة لهذا النـزاع؛ |
Après le rejet de sa demande, il n'a pas exercé de recours. | UN | وبعد أن رُفض طلبه لم يطعن في القرار. |
Il a demandé l'asile, qui lui a été refusé. | UN | وهو ملتمس لجوء رُفض طلبه. |
Lors de son procès, il s'est déclaré prêt à effectuer un service de remplacement. sa demande a été rejetée. | UN | وأعرب أثناء محاكمته عن استعداده لأداء خدمة بديلة، ولكن رُفض طلبه. |
Lors de son procès, il s'est déclaré prêt à effectuer un service de remplacement. sa demande a été rejetée. | UN | وأبدى السيد سيو أثناء محاكمته استعداده لأداء خدمة بديلة، ولكن رُفض طلبه. |
Il s'est déclaré prêt à effectuer un service de remplacement. sa demande a été rejetée. | UN | وأعرب عن استعداد لأداء خدمة بديلة، ولكن رُفض طلبه. |
Il s'est déclaré prêt à effectuer un service de remplacement mais sa demande a été rejetée. | UN | وأعرب أثناء محاكمته عن استعداده لأداء خدمة بديلة، ولكن رُفض طلبه. |
Il s'est déclaré prêt à effectuer un service de remplacement mais sa demande a été rejetée. | UN | وأعرب أثناء محاكمته عن استعداده لأداء خدمة بديلة، ولكن رُفض طلبه. |
Il s'est déclaré prêt à effectuer un service de remplacement. sa demande a été rejetée. | UN | وأعرب أثناء محاكمته عن استعداده لأداء خدمة بديلة، ولكن رُفض طلبه. |
Il s'est déclaré prêt à effectuer un service de remplacement mais sa demande a été rejetée. | UN | وأعرب أثناء محاكمته عن استعداده لأداء خدمة بديلة، ولكن رُفض طلبه. |
Il s'est déclaré prêt à effectuer un service de remplacement. sa demande a été rejetée. | UN | وأعرب عن استعداده لأداء خدمة بديلة، ولكن رُفض طلبه. |
Lors de son procès, il s'est déclaré disposé à effectuer un service de remplacement, mais sa demande a été rejetée. | UN | وأعرب أثناء محاكمته عن استعداد لأداء خدمة بديلة، ولكن رُفض طلبه. |
Lors de son procès, il s'est déclaré prêt à effectuer un service de remplacement. sa demande a été rejetée. | UN | وأعرب أثناء محاكمته عن استعداد لأداء خدمة بديلة، ولكن رُفض طلبه. |
Lors du procès, il s'est déclaré prêt à effectuer un service de remplacement mais sa demande a été rejetée. | UN | وأعرب أثناء محاكمته عن استعداده لأداء خدمة بديلة، ولكن رُفض طلبه. |
8. Sont placées sous la garde ou la tutelle d'une personne qui s'est vu refuser l'entrée sur le territoire; | UN | 8 - كان تحت رعاية أو وصاية شخص رُفض طلبه لدخول البلاد؛ |
On pourrait citer l'exemple du savant cubain Vicente Vérez Bencomo, éminent chimiste et artisan du premier vaccin synthétique contre Hæmophilus Influenzæ de type B, qui s'est vu refuser un visa par deux fois en 2005. | UN | ونسوق مثالا على ذلك حالة العالم الكوبي الدكتور بيسنتي بيريز بنكومو، وهو باحث مرموق في ميدان الكيمياء والقوة الدافعة وراء تطوير أول لقاح صناعي ضد بكتيريا Haemophilus Influenzae من النوع باء، وقد رُفض طلبه الحصول على تأشيرة دخول الولايات المتحدة مرتين في عام 2005. |
Après le rejet de sa demande, il n'a pas exercé de recours. | UN | وبعد أن رُفض طلبه لم يطعن في القرار. |
L'État partie renvoie à des affaires antérieures dans lesquelles le Comité a conclu que l'intéressé n'avait pas étayé son allégation de partialité puisqu'il ne l'avait jamais invoquée avant le rejet de sa demande d'asile. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى قرارات سابقة للجنة()، خلصت فيها إلى أن صاحب الشكوى لم يثبت ادعاءه التعرض للتحيز لأنه لم يبدِ أي اعتراضات بهذا الشأن إلا بعد أن رُفض طلبه للحصول على مركز اللاجئ. |
Enfin, il a demandé le 28 janvier 2004 l'autorisation de se pourvoir en révision de la décision par laquelle sa demande au titre de la procédure d'évaluation du risque préalable au renvoi avait été rejetée, ce qui lui a été refusé le 2 juin 2004, puis a demandé un sursis à expulsion le 18 février 2004, refusé par la Cour fédérale le 23 février 2004. | UN | وأخيراً، قدّم صاحب الشكوى طلب إذن باستعراض قضائي لرفض طلبه المقدم بموجب إجراء تقدير المخاطر قبل الترحيل في 28 كانون الثاني/يناير 2004، وقد رُفض طلبه في 2 حزيران/يونيه 2004 ثم قدّم في 18 شباط/فبراير 2004 طلباً إلى المحكمة الفدرالية لوقف تنفيذ قرار الترحيل ورُفض هذا الطلب أيضاً في 23 شباط/فبراير 2004. |