ويكيبيديا

    "زائرون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • invités
        
    • Visiteurs
        
    • de passage
        
    Universitaires invités, chercheurs et stagiaires mis à contribution pour renforcer les capacités dans les domaines de l'intégration régionale, de la mise en place des infrastructures et de la mise en valeur des ressources naturelles UN بحاثة زائرون وزملاء ومتدربون لتعزيز القدرات بشأن مسائل التكامل الإقليمي، والهياكل الأساسية، وتنمية الموارد الطبيعية
    Universitaires, boursiers et stagiaires invités pour renforcer les capacités statistiques des États membres et des communautés économiques et régionales UN بحاثة زائرون وزملاء ومتدربون لتعزيز القدرات الإحصائية للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية
    Universitaires, boursiers et stagiaires invités pour renforcer les capacités en matière d'analyse de la pauvreté, des politiques sociales et des résultats des recensements de la population et des logements UN بحاثة زائرون وزملاء ومتدربون لتعزيز القدرات في مجال تحليل مسائل الفقر والسياسات الاجتماعية وتعدادات السكان والمساكن
    Visiteurs du Centre de documentation des organisations non gouvernementales UN زائرون لمركز موارد المنظمات غير الحكومية
    Visiteurs au Centre de documentation des ONG UN زائرون لمركز موارد المنظمات غير الحكومية
    Au cours de la période du mandat considérée, un grand nombre de déplacements imprévus de personnel de passage à destination et à l'intérieur de la zone de la mission ont entraîné des dépenses supplémentaires au titre des voyages. UN وخلال فترة الولاية الحالية، تمت عمليات سفر عديدة غير متوقعة قام بها موظفون زائرون الى منطقة البعثة وفي أنحاء هذه المنطقة، مما نشأ عنه احتياجات إضافية تتعلق بالسفر.
    L’Institut a poursuivi sa série de conférences publiques avec six conférences données par ses chercheurs, par des personnalités finlandaises et par des chercheurs étrangers invités sur des sujets se rapportant aux recherches de l’Institut. UN وقد ألقى سِتﱠا منها أعضاء هيئة التدريس بالمعهد، وشخصيات عامة من فنلندا وعلماء دوليون زائرون عن مواضيع متصلة ببحوث المعهد.
    À l'avenir, d'autres techniques de formation seront utilisées. Il s'agira notamment de séminaires itinérants de courte durée, de conférences données par des experts invités pour renforcer les institutions des pays en développement et de séminaires sur l'élaboration de programmes d'études. UN وتشمل أساليب التدريب اﻷخرى التي ستستخدم في المستقبل تنظيم حلقات دراسية متجولة قصيرة، ومحاضرات يلقيها زائرون من أجل تعزيز مؤسسات البلدان النامية، وحلقات عمل بشأن تطوير المناهج الدراسية.
    Avec l'appui de l'UNU, 11 cours ont été organisés à l'Université de Yaoundé au Cameroun et dans d'autres universités d'Afrique occidentale et centrale par des conférenciers invités. UN وقدم محاضرون زائرون بدعم من جامعة اﻷمم المتحدة ما مجموعه ١١ دورة تدريبية في جامعة ياوندي بالكاميرون وفي جامعات أخرى في غرب ووسط افريقيا.
    Universitaires invités, chercheurs et stagiaires mis à contribution pour renforcer les capacités dans les domaines du développement et de l'analyse des politiques, y compris le commerce extérieur et le financement du développement UN بحَّاثة زائرون وزملاء ومتدربون لتعزيز القدرة في مجال تحليل المسائل والسياسات الإنمائية، بما في ذلك التجارة الدولية وتمويل التنمية
    Universitaires invités, chercheurs et stagiaires mis à contribution pour accroître les capacités dans les domaines de la gouvernance et renforcer les organisations de la société civile et les institutions d'administration publique UN بحاثة زائرون وزملاء ومتدربون لتحسين القدرات الوطنية بشأن مسائل الحوكمة وتعزيز منظمات المجتمع المدني ومؤسسات الإدارة العامة
    Ces visites ont été réalisées en conformité avec les dispositions du Document de Vienne 1999 et les inspecteurs invités des pays de l'Europe du Sud-Est ont été associés aux équipes d'inspection. UN ونُفذت تلك الزيارات بما يتسق مع أحكام وثيقة فيينا لعام 1999، كما أُشرك مفتشون زائرون من بلدان جنوب شرق أوروبا في عضوية أفرقة التفتيش.
    Bourses d'études et subventions : universitaires invités, chercheurs et stagiaires mis à contribution pour appuyer les activités que mène la CEA dans les domaines ayant trait à la gouvernance, y compris l'élaboration du Rapport sur la gouvernance en Afrique et la gestion du secteur public UN زملاء وبحاثة زائرون ومتدربون لدعم أعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بشأن مسائل الحوكمة، بما في ذلك إعداد تقرير الحوكمة في أفريقيا وإدارة القطاع العام
    c) Des exposés d'experts et de scientifiques invités au sujet d'autres programmes et activités pertinents. UN (ج) عروض يقدمها خبراء وعلماء زائرون بشأن برامج وأنشطة أخرى متصلة بالموضوع.
    i) Bourses et subventions : universitaires invités, boursiers et stagiaires mis à contribution pour renforcer les capacités dans les domaines du développement et de l'analyse des politiques (4); UN ' 1` الزمالات والمنح: بحاثة زائرون وزملاء ومتدربون لتعزيز القدرات في مجالات قضايا التنمية وتحليل السياسات (4)؛
    i) Bourses et subventions : universitaires invités, chercheurs et stagiaires mis à contribution à l'appui des activités menées au titre du sous-programme dans les domaines du commerce, de la sécurité alimentaire, de l'agriculture, de la gestion des terres, de l'industrialisation, de l'infrastructure, de l'énergie et des investissements (6); UN ' 1` الزمالات والمنح: بحاثة زائرون وزملاء ومتدربون لدعم عمل البرنامج الفرعي في مجالات التجارة والأمن الغذائي، والزراعة، والأراضي، والتصنيع، والهياكل الأساسية، والطاقة، والاستثمار (6)؛
    Nous avons des Visiteurs en ville j'ai pensé que ça pourrait t'intéresser. Open Subtitles ثمّة زائرون في البلدة وأظنّك قد يهمّك أمرهم
    Oh, ça ne me dérange pas. Je n'ai pas beaucoup de Visiteurs. Open Subtitles لايوجد عندي زائرون لذا، ماذا يمكن أن أعمل لك؟
    T'as des Visiteurs. Open Subtitles لديك زائرون ، اهل الزوج ، الجميع حاضرون,
    a) Des étudiants de passage dans le cadre de programmes universitaires portant sur l'Organisation des Nations Unies; UN (أ) طلبة زائرون في إطار برامج جامعية تتناول الأمم المتحدة؛
    d) Des membres d'ONG de passage. UN (د) زائرون أعضاء في منظمات غير حكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد