ويكيبيديا

    "زاكاتيكاس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Zacatecas
        
    Lors de l'enquête menée par les autorités mexicaines, le directeur de la prison de Zacatecas a nié les allégations de torture du requérant. UN وفي خلال التحقيق الذي أجرته السلطات المكسيكية، أنكر مدير سجن زاكاتيكاس ادعاءات صاحب البلاغ المتعلقة بالتعذيب.
    L'État de Zacatecas a déjà constitué un organe technique et politique chargé d'appliquer le nouveau système de justice pénale et a réformé sa législation. UN وأنشأت زاكاتيكاس بالفعل وكالة تقنية وسياسية لتنفيذ النظام الجديد للعدالة الجنائية وقامت بإصلاح تشريعها.
    Lors de l'enquête menée par les autorités mexicaines, le directeur de la prison de Zacatecas a nié les allégations de torture du requérant. UN وفي خلال التحقيق الذي أجرته السلطات المكسيكية، أنكر مدير سجن زاكاتيكاس ادعاءات صاحب الشكوى المتعلقة بالتعذيب.
    :: Dr Raúl Delgado Wise, Directeur de l'Unité universitaire d'études de développement, Université autonome de Zacatecas. UN :: الدكتور راؤول ديلغادو وايز، مدير الوحدة الأكاديمية للدراسات الإنمائية، في جامعة زاكاتيكاس المستقلة
    À cette date, il n'y avait qu'une seule femme gouverneur, et ce dans l'État de Zacatecas. UN وليس هناك حتى الآن سوى امرأة واحدة تشغل منصب حاكم، وذلك في ولاية زاكاتيكاس.
    C'est en 1993 que la municipalité de Zacatecas a lancé le programme < < 3/1 > > . UN وفي عام 1993، اتخذت زاكاتيكاس الخطوة الأولى ببرنامج ثلاثة في واحد.
    8. Zacatecas: a commencé dans la capitale le 5 janvier 2009 et devait s'achever le 4 janvier 2010, mais la date a été prorogée au 7 janvier 2013. UN 8- زاكاتيكاس: بدأ في العاصمة في 5 كانون الثاني/يناير 2009 وسينتهي في 4 كانون الثاني/يناير 2010، لكنه عدل لينتهي في 7 كانون الثاني/يناير 2013.
    Le 20 août 2007, des agents consulaires ont demandé à la Commission des droits de la personne de l'État de Zacatecas de rendre visite au requérant. UN وفي 20 آب/ أغسطس 2007، طلب مسؤولون قنصليون إلى لجنة حقوق الإنسان في ولاية زاكاتيكاس أن ترسل ممثلين لزيارة صاحب الشكوى.
    En plus, entre son arrivée à la prison de Zacatecas le 17 août 2007 et le 20 août 2007, le requérant n'aurait pas eu accès au téléphone pour contacter qui que ce soit. UN وفي الفترة الممتدة بين مجيئه إلى سجن زاكاتيكاس في 17 آب/ أغسطس 2007 و20 آب/أغسطس 2007، مُنع من الاتصال بأي شخص هاتفياً.
    Il souligne qu'il est évident que si les agents de l'ambassade n'avaient pas de copie des assurances diplomatiques les autorités du Zacatecas et la prison n'en avaient pas non plus. UN ولفت الانتباه إلى أنه إذا لم يكن لدى مسؤولي السفارة نسخة من الضمانات الدبلوماسية، فإن ذلك يعني بداهة أن سلطات السجن وسلطات ولاية زاكاتيكاس لم تكن لديها نسخة منها.
    Le 20 août 2007, des agents consulaires ont demandé à la Commission des droits de la personne de l'État de Zacatecas de rendre visite au requérant. UN وفي 20 آب/أغسطس 2007، طلب مسؤولون قنصليون إلى لجنة حقوق الإنسان في ولاية زاكاتيكاس أن ترسل ممثلين لزيارة صاحب البلاغ.
    En plus, entre son arrivée à la prison de Zacatecas le 17 août 2007 et le 20 août 2007, le requérant n'aurait pas eu accès au téléphone pour contacter qui que ce soit. UN وفي الفترة الممتدة من مجيئه إلى سجن زاكاتيكاس في 17 آب/ أغسطس 2007 إلى 20 آب/أغسطس 2007، مُنع الاتصال بأي شخص هاتفياً.
    Il souligne qu'il est évident que si les agents de l'ambassade n'avaient pas de copie des assurances diplomatiques les autorités du Zacatecas et la prison n'en avaient pas non plus. UN ولفت الانتباه إلى أنه إذا لم يكن لدى مسؤولي السفارة نسخة من الضمانات الدبلوماسية، فإن ذلك يعني بداهة أن سلطات السجن وسلطات ولاية زاكاتيكاس لم تكن لديها نسخة.
    Pour chaque dollar provenant de la contribution des migrants investi dans de petits projets d'infrastructure, l'État mexicain verse de 1 à 3 dollars, l'État où est située la municipalité de Zacatecas verse 1 dollar et la municipalité verse également 1 dollar. UN ويجمّع برنامج زاكاتيكاس التحويلات النقدية المجتمعية في مشاريع الهياكل الأساسية الصغيرة. فعن كل دولار يساهم به المهاجرون، تساهم الحكومة المكسيكية بدولار إلى 3 دولارات من الحكومة المركزية ودولار من حكومة الولاية ودولار من الحكومة البلدية.
    Après avoir reçu une lettre dans laquelle il était allégué que le requérant avait été torturé le 19 août 2007, l'État partie a contacté, le 22 août 2007, des hauts fonctionnaires mexicains et l'administration de la prison de Zacatecas afin de leur rappeler la nécessité de respecter les assurances diplomatiques. UN وبعد تلقي رسالة ادُّعي فيها أن صاحب البلاغ عذب في 19 آب/أغسطس 2007، اتصلت الدولة الطرف بمسؤولين مكسيكيين كبار وبإدارة سجن زاكاتيكاس في 22 آب/أغسطس 2007 لتذكيرهم بأنه يجب الوفاء بالضمانات الدبلوماسية.
    6.3 Le requérant a affirmé que, les 17, 19 et 21 août 2007, il avait été torturé par deux gardiens et le chef de la sécurité de la prison de Zacatecas dans le but de venger leur collègue tué au moment de l'évasion. UN 6-3 وقال صاحب البلاغ إن حارسين من حراس السجن ومدير الأمن في سجن زاكاتيكاس عذبوه في التواريخ التالية: 17 و19 و21 آب/أغسطس 2007 انتقاماً لزميلهم الذي قتل وقت هروبه.
    Après avoir reçu une lettre dans laquelle il était allégué que le requérant avait été torturé le 19 août 2007, l'État partie a contacté, le 22 août 2007, des hauts fonctionnaires mexicains et l'administration de la prison de Zacatecas afin de leur rappeler la nécessité de respecter les assurances diplomatiques. UN وبعد تلقي رسالة ادُّعي فيها أن صاحب الشكوى عذب في 19 آب/أغسطس 2007، اتصلت الدولة الطرف بمسؤولين مكسيكيين كبار وبإدارة سجن زاكاتيكاس في 22 آب/أغسطس 2007 لتذكيرهم بأنه يجب الوفاء بالضمانات الدبلوماسية.
    6.3 Le requérant a affirmé que, les 17, 19 et 21 août 2007, il avait été torturé par deux gardiens et le chef de la sécurité de la prison de Zacatecas dans le but de venger leur collègue tué au moment de l'évasion. UN 6-3 وقال صاحب الشكوى إن حارسين من حراس السجن ومدير الأمن في سجن زاكاتيكاس عذبوه في التواريخ التالية: 17 و19 و21 آب/أغسطس 2007 انتقاماً لزميلهم الذي قتل وقت هروبه.
    Les participants ont adopté la Déclaration de Zacatecas (voir annexe III). UN واعتمد المشاركون في هذا الاجتماع إعلان زاكاتيكاس (انظر المرفق الثالث).
    ils viennent d'arriver de Zacatecas. Open Subtitles الشبح الأحمر" وصل مؤخراً" من زاكاتيكاس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد