ويكيبيديا

    "زالسكي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Zaleski
        
    Je voudrais aussi remercier tous les collaborateurs de ce dernier pour leur aide et, entre autres − qu'il me pardonne de le citer −, M. Zaleski. UN وأود أن أشكر أيضاً كل زملائي على ما قدموه من مساعدة ومنهم السيد زالسكي وليعذرني إن أنا أقدمت على ذكر اسمه.
    Je tiens aussi à exprimer ma reconnaissance à M. Petrovsky, M. Bensmail et M. Zaleski pour leurs conseils judicieux, ainsi qu'aux interprètes et aux membres du secrétariat pour leur compétence et leur disponibilité. UN وأود أيضاً أن أعرب عن امتناني للسيد بيتروفسكي والسيد بن اسماعيل والسيد زالسكي لما أسدوه لي من مشورة حصيفة، وكذلك للمترجمين الفوريين وأعضاء الأمانة لما أظهروه من كفاءة واستعداد طيب.
    Avant de conclure, permettez-moi de remercier chaleureusement notre secrétariat compétent et, en particulier, M. Abdelkader Bensmail et M. Jerzy Zaleski, pour leur précieux soutien. UN وقبل الختام أود أن أعرب عن أخلص شكري ﻷمانة المؤتمر على اقتدارها، وأخص السيد عبد القادر بن اسماعيل والسيد جيرزي زالسكي على ما قدماه من مؤازرة قيمة.
    J'adresse aussi mes remerciements les plus sincères à M. Enrique RománMorey, Secrétaire général adjoint de la Conférence, à M. Jerzy Zaleski et aux autres membres du secrétariat. UN وأتوجه بخالص الشكر إلى السيد أنريكه رومان - موراي نائب الأمين العام، والسيد جرزي زالسكي وأعضاء آخرين من الأمانة.
    J'aimerais également remercier chaleureusement MM. RománMorey et Jerzy Zaleski, ainsi que les autres membres du secrétariat et les interprètes, non seulement pour leur aide d'aujourd'hui, mais aussi pour le soutien qu'ils apportent à la présidence et à la Conférence dans son ensemble tout au long de l'année. UN وأود أيضاً أن أعرب عن خالص تقديري للسيد رومان موري والسيد جيرزي زالسكي والأعضاء الآخرين في الأمانة وكذلك للمترجمين الشفويين، لا لأنهم مكنونا من إنجاز عملنا اليوم فحسب وإنما أيضاً لما قدموه من دعم للرئاسة وللمؤتمر برمته طوال السنة.
    Je tiens à exprimer ma vive gratitude à M. Sergei Ordzhonikidze, Secrétaire général de la Conférence du désarmement, à M. Enrique Román-Morey, Secrétaire général adjoint, à M. Jerzy Zaleski et aux autres membres du secrétariat pour leur coopération et leur appui précieux. UN كما أود الإعراب عن تقديري البالغ للسيد سيرجي أوردجونيكيدزه، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، والسيد إنريكِه رومان - مورَي، نائب الأمين العام، والسيد جرزي زالسكي وغيره من أعضاء الأمانة على دعمهم وتعاونهم القيمين.
    Je souhaite remercier le Secrétaire général, M. Sergei Ordzhonikidze, le Secrétaire général adjoint et Directeur du Service de Genève, M. Tim Caughley, MM. Jerzy Zaleski, Valère Mantels et Tom Kono, ainsi que les autres membres du personnel du secrétariat, sans oublier les interprètes qui ont facilité la communication et la compréhension entre les délégations. UN وأود أن أشكر السيد سيرجي أوردجونيكيدزه الأمين العام للمؤتمر، ونائب الأمين العام للمؤتمر ومدير إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، السيد تيم كوفلي والسيد خرزي زالسكي والسيد فالير مانتل والسيد توم كونو وغيره من أعضاء الأمانة وكذلك المترجمين الشفويين الذين يسروا الاتصال والتفاهم فيما بين الوفود.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie M. Zaleski pour sa déclaration. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السيد زالسكي على بيانه.
    Là aussi, je tiens à souligner la valeur que j'accorde à l'énergie et à l'engagement extraordinaires de mon adjoint, M. RománMorey et de mes collègues du secrétariat, M. Jerzy Zaleski et M. Vladimir Bogomolov, qui sont des professionnels au meilleur sens du terme. UN وأود أن أعرب في هذه المناسبة أيضاً عن تقديري الكبير للطاقة الهائلة والالتزام الكبير اللذين أبداهما نائبي، السيد رومان موريه وزميلاي في الأمانة السيد جيرزي زالسكي والسيد فلاديمير بوغومولوف فهم يتمتعون بالجدارة المهنية بأعمق معاني هذه العبارة.
    Je tiens également à remercier de leur collaboration le Représentant personnel du Secrétaire général de l'ONU, qui est aussi le Secrétaire général de la Conférence du désarmement, l'Ambassadeur Petrovsky, ainsi que l'Ambassadeur Enrique Román-Morey, actuellement absent de Genève, et M. Jerzy Zaleski. UN وأود أيضاً أن أعرب عن امتناني للسفير بتروفسكي الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، وأود أن أشكر السيد أنريكا رومان - موريه، الذي لا يوجد حالياً في جنيف، على تعاونه وأن أشكر السيد خرزي زالسكي.
    En bref, l'entreprise de Zaleski et Berry promet de mettre une pression positive sur d'autres lieux de travail. C'est une bonne nouvelle pour tous les hommes et les femmes qui ont des enfants en bas âge, des parents âgés, ou encore tout simplement pour ceux qui recherchent une vie plus équilibrée. News-Commentary باختصار، يَعِد مشروع زالسكي وبيري بفرض ضغوط إيجابية على أماكن العمل الأخرى. وهي أنباء سارة للجميع، من الذكور والنساء، الذين لديهم أطفال صغار أو آباء وأمهات في سن الشيخوخة ــ أو الذين يبحثون ببساطة عن حياة أكثر توازنا.
    M. Zaleski (Secrétaire de la Conférence) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, comme vous l'avez mentionné, j'aimerais donner aux délégations quelques informations sur l'organisation de la session de 2006 de la Conférence du désarmement. UN السيد زالسكي (أمين المؤتمر) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود إخبار الوفود، كما أشرتم، ببعض المعلومات عن الجوانب التنظيمية لدورة هذا العام لمؤتمر نزع السلاح.
    Rapporteur : M. Jerzy Zaleski (Pologne) UN المقرر : السيد جيرزي زالسكي )بولندا(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد