ويكيبيديا

    "زانيير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Zannier
        
    Le Secrétaire général a annoncé que Lamberto Zannier (Italie) avait été nommé pour remplacer Joachim Rucker au poste de Représentant spécial. UN وأعلن الأمين العام تعيين لامبرتو زانيير من إيطاليا ليحل محل يواكيم روكر بصفته كممثل خاص للأمين العام.
    Le Conseil entame l'examen de la question en entendant un exposé de M. Zannier. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد زانيير.
    J'invite M. Zannier à prendre place à la table du Conseil. UN أدعو السيد زانيير إلى شغل مقعد على طاولة المجلس.
    Nous remercions le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Zannier, et le général de Kermabon pour leurs exposés détaillés. UN ونشكر الممثل الخاص للأمين العام زانيير والجنرال دي كيرمابون على إحاطتيهما الإعلاميتين الشاملتين.
    Je remercie également M. de Kermabon et M. Zannier de leurs remarques. UN كما أشكر السيد كيرمابون والسيد زانيير على ملاحظاتهما.
    Je tiens également à remercier le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Zannier, et le général de Kermabon de leurs exposés. UN أود كذلك أن أشكر الممثل الخاص للأمين العام زانيير والجنرال كيرمابون على الإحاطتين الإعلاميتين اللتين قدماهما.
    Je souhaite également la bienvenue au Ministre des affaires étrangères du Kosovo, M. Hyseni, et je remercie le Représentant spécial, M. Zannier, et M. de Kermabon de leurs exposés. UN وأود، كذلك، أن أرحب برئيس وزراء كوسوفو حسيني وأن أشكر الممثل الخاص زانيير والسيد دي كيرمابون على إحاطتيهما الإعلاميتين.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Lamberto Zannier. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة من السيد لامبرتو زانيير.
    Je tiens également à remercier M. Zannier et le général de Kermabon pour leurs exposés très complets et à souhaiter de nouveau la bienvenue au Président Tadić et au Ministre des affaires étrangères Hyseni et à les remercier pour leurs déclarations. UN وأود كذلك أن أشكر السيد زانيير والجنرال دي كيرمابون على إحاطتيهما الإعلاميتين الشاملتين، وأن أرحب بالرئيس تاديتش ووزير الخارجية حسيني وأن أشكرهما على بيانيهما.
    Je remercie M. Lamberto Zannier pour son exposé et je sais gré au représentant de l'Union européenne de ses commentaires et informations complémentaires. UN وأشكر السيد لامبيرتو زانيير على إحاطته الإعلامية وأقدر أيضاً الملاحظات الإضافية والمعلومات التي قدمها ممثل الاتحاد الأوروبي.
    Je remercie le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Lamberto Zannier, de son exposé sur la situation dans le nord du Kosovo. Je remercie aussi M. de Kermabon, de l'Union européenne, et M. Skender Hyseni de leurs déclarations. UN كما أشكر الممثل الخاص للأمين العام لامبرتو زانيير على الإحاطة الإعلامية التي قدمها بشأن الحالة في شمال كوسوفو؛ وكذلك السيد كيرمابون ممثل الاتحاد الأوروبي والسيد حسيني على بيانيهما.
    M. Zannier succèdera à Joachim Rücker (Allemagne), qui achèvera sa mission le 20 juin 2008. UN وسيحل السيد زانيير محل يواكيم روكر (ألمانيا)، الذي سيتم مهمته في 20 حزيران/يونيه 2008.
    Je voudrais exprimer mes remerciements et ma gratitude à mon Représentant spécial, Lamberto Zannier, pour la manière dont il a orchestré la transformation du rôle de la MINUK pendant cette période difficile. UN 53 - وأود أن أعرب عن تقديري وامتناني لممثلي الخاص، لامبيرتو زانيير لدوره القيادي في إدارة الدور المتطور للبعثة خلال فترة مليئة بالتحديات.
    Le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la MINUK, Lamberto Zannier, qui a dit considérer les quatre mois écoulés comme une période dynamique pour le Kosovo et la MINUK, semée d'embûches et d'accomplissements majeurs. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من السيد لومبرتو زانيير الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو الذي قال إنه يعتبر أن الأشهر الأربعة الأخيرة كانت دينامية جدا بالنسبة لكوسوفو وبعثة الأمم المتحدة حيث حفلت بالتحديات والأحداث البارزة.
    En octobre, j'ai nommé Farid Zarif (Afghanistan) pour succéder à M. Lamberto Zannier (Italie) en tant que Représentant spécial du Secrétaire général pour le Kosovo et Chef de la MINUK. UN 58 - وفي شهر تشرين الأول/أكتوبر، قمت بتعيين السيد فريد ظريف من أفغانستان ليحل محل السيد لامبيرتو زانيير من إيطاليا بصفته ممثلي الخاص لكوسوفو ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Ayant procédé aux consultations d'usage, je voudrais vous faire part de mon intention de nommer Lamberto Zannier (Italie) mon Représentant spécial et Chef de la MINUK. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إعلامكم بأنني أعتزم تعيين لامبرتو زانيير (إيطاليا) ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Je tiens à exprimer mes remerciements et ma gratitude les plus sincères à mon Représentant spécial, Lamberto Zannier, pour les efforts inlassables qu'il a déployés de bonne foi pour maintenir le contact avec toutes les parties en vue de promouvoir la coopération et la réconciliation et de contribuer à maintenir la sécurité et la stabilité au Kosovo et dans la région. UN 54 - وأود أن أعرب عن تقديري وامتناني العميق لممثلي الخاص لامبرتو زانيير لجهوده الدؤوبة والطيبة للتعامل مع جميع الأطراف لدفع عجلة التعاون والمصالحة، والمساعدة في الحفاظ على الأمن والاستقرار في كوسوفو وفي المنطقة.
    Si les autorités du Kosovo entretiennent des relations de travail avec mon Représentant spécial, Lamberto Zannier, la MINUK a de plus en plus de mal à s'acquitter de son mandat dans tous les domaines de l'administration comme prévu par la résolution 1244 (1999). UN 4 - وفي حين أن سلطات كوسوفو واصلت إجراء الاتصالات بممثلي الخاص، لامبرتو زانيير بشأن العمل، تواجه بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو تحديات متزايدة تعرقل قدرتها على الوفاء بولايتها، حسب المتوخى في القرار 1244 (1999).
    J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre datée du 20 juin 2008 (S/2008/411), dans laquelle vous faisiez part de votre intention de nommer Lamberto Zannier (Italie) Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo, a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité qui en ont pris bonne note. UN يشرفني أن أبلغكم بأن رسالتكم المؤرخة 20 حزيران/يونيه 2008 (S/2008/411) المتعلقة باعتزامكم تعيين لامبيرتو زانيير (إيطاليا) ممثلا خاصا لكم ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن. وقد أحاطوا علما بما اعتزمتم في رسالتكم. (توقيع) زلماي خليل زاد
    Lamberto Zannier UN لامبرتو زانيير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد