ويكيبيديا

    "زد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Z
        
    • Augmentez
        
    • qui plus
        
    • zone
        
    • Augmente
        
    • Zed
        
    • gaz
        
    • en outre impossible
        
    • CZ
        
    • en outre assumer
        
    une paire de lunette à puce émettant un rayon Z, Capable de passer au traver des vêtements Open Subtitles هذه هى آخر تطوراتنا عدسات مزودة بأشعة زد
    Dites à Z que c'était super... et merci pour tout. Open Subtitles أخبر فتاك زد قضيت وقتا رائعا جدا وشكرا لكل شئ ، لكن أرينى الباب
    Z.D.C. Controle du Traffique Aérien à avion non-identifié. Open Subtitles زد. دي . سي , مرور سفينة مجهوله في الطريق الفضائي
    Ca recommence. Augmentez la sensibilité de 200 °%. Open Subtitles هذا هو ثانية زد الحساسية بنسبة 200 بالمائة
    Ils traduisent aussi un manque de respect consternant envers le plus fondamental des droits de l'homme, le droit à la vie, qui plus est de la part d'un membre du Gouvernement. UN وهي تعكس أيضاً قلـة احترام مهولة لأهم حق من حقوق الإنسان ألا وهو الحق في الحياة، زد على ذلك أن قلة الاحترام هذه صادرة عن عضو في الحكومة.
    Les Sud-Coréens attaqueraient la zone démilitarisée... Open Subtitles كوريا الجنوبيه سوف ترد على الهجوم فى ى. ام. زد
    Marko, Augmente la vitesse de 25 km/h. Open Subtitles ماركو زد السرعه 15 ميل في الساعه
    Vous pensez qu'il y a plus de ces choses en Z à Atlantis ? Open Subtitles نعتقد ان هنالك أكثر مِنْ هذه. الأشياء زد بي ام في أطلانطس؟ ..
    "Convaincu de crime organisé, Terrien, "initiales : W.Z.W." Open Subtitles الجريمه المنظمه على كوكب الارض منظمة دبليو زد دبليو
    Voilà le problème : Zimmer a dit "W.Z.W." et non "M.Z.M." Open Subtitles زيمر قالت دبليو زد دبليو وليس ام زد ام.
    "Convaincu de crime organisé, Terrien, "initiales : M.Z.M." Open Subtitles المتهمين فى الجريمه المنظمه على كوكب الارض, ابداْ بحروف ام زد ام
    Avec un Z, à la fin, pour le rendre plus mode. Open Subtitles -كلا . حرف "زد" في النهاية للجميع لجعله شارعاً.
    Seulement les 22 qui étaient dans la matrice ont développé des ondes Z. Open Subtitles هو فقط الـ22 منك التي كَانتْ في المصفوفةِ الذي طوّرَ زد موجات. حَسناً، اذا احتجت للمساعدة، أنا سَأَتطوّعُ.
    Augmentez les paramètres télémétriques et refaites les tests. Open Subtitles زد في قوّة القياسات، وقم بالتجارب مجدداً
    Augmentez la dose de méthylprednisolone. Open Subtitles زد جرعته من الميثيلبردنيزولون
    qui plus est, la nouvelle culture de solidarité démocratique a réussi à annihiler, de manière frappante, les volontés de retour aux périodes anachroniques de notre histoire politique, caractérisées par l'autoritarisme et la négation des droits de l'homme. UN زد على هــذا أن ثقافة التضامن الديمقراطي الجديدة قد عملــت وبصــورة مقنعة على مكافحة أية أحلام بالعودة إلى اﻷزمان الغابرة من تاريخنا السياسي التي اتسمت بإخضاع الفرد لسلطة الدولة وإنكار حقوق اﻹنسان.
    Un appel de détresse est arrivé de la zone de quarantaine hier. Open Subtitles نداء استغاثة قدم مِنْ أي كيو زد أمس
    Et Augmente le mélange de cyanol de 20 ml. Open Subtitles ارفع درجة الحرارة 5 درجات ، و زد الجرعة 20 سم حسنا -
    Zed, est-ce que ta mère peut vous reconduire, Ben et toi ? Open Subtitles زد, هل تستطيع أمك أن تأخذك و بين للبيت؟
    Montez plein gaz, sinon vous calerez. Open Subtitles هناك زد السرعة كثيراً لأن الإنحدار شديد.
    Il lui était en outre impossible de se procurer les médicaments prescrits au Canada pour remédier à son état de santé. UN زد على ذلك أنه لم يحصل على الأدوية التي كان يحصل عليها في كندا لعلاج حالته الصحية.
    J'emporte le Beretta, le CZ, un étui de cheville, ajoute le mini-14, et le compte y est. Open Subtitles سآخذ البيريتا, السى زد, مسدس القدم بالإضافه الى المينى 14
    Depuis sa condamnation, l'auteur doit en outre assumer en connaissance de cause sa condamnation à mort, et la tenue jaune qu'il est forcé de porter lui rappelle sa condition de détenu condamné. UN وقد ازدادت حالة صاحب البلاغ سوءاً منذ أن أُخبر بقرار إعدامه، زد على ذلك أن البدلة الصفراء التي أُجبر على ارتدائها تذكره على مدار الساعة بوضعه كسجين مُدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد