ويكيبيديا

    "زراعة الأرز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la riziculture
        
    • la culture du riz
        
    • rizicoles
        
    • de riziculture
        
    • cultiver du riz
        
    • rizières comportait
        
    • le riz
        
    • riz et
        
    • rizicole
        
    • des rizières
        
    Les hommes tendant dès lors à acquérir plus de pouvoir de décision, l'influence des femmes dans la riziculture risque de se réduire. UN ويميل الرجال إلى التمتع بسلطة أكبر في صنع القرارات ولذلك فإن تأثير المرأة في زراعة الأرز قد يتناقص في هذا السيناريو.
    Dans le secteur agricole, le bétail était à l'origine des rejets les plus importants pour toutes les Parties sauf la République de Corée où la première place revient à la riziculture. UN وفي القطاع الزراعي، كانت تربية الماشية هي أهم قطاع فرعي في حالة جميع الأطراف المبلغة، باستثناء جمهورية كوريا، حيث كانت زراعة الأرز هي أهم قطاع فرعي.
    Étude sur le ver de terre géant et son impact sur la survie de la riziculture en terrasses dans la Cordillera UN دراسة عن دودة الأرض العملاقة، وأثرها على بقاء مصاطب زراعة الأرز في كورديليرا
    la culture du riz à laquelle ne s'ajoutent souvent que la pêche et la recherche de nourriture est la seule base réelle de sécurité alimentaire pour un grand nombre. UN والأساس الحقيقي للأمن الغذائي للكثيرين هو زراعة الأرز التي كثيراً ما تستكمل بصيد الأسماك وجمع العلف فحسب.
    Pour d'autres Parties, la culture du riz ou d'autres activités agricoles constituaient la source la plus importante. UN وكانت زراعة الأرز أو غيرها من الأنشطة الزراعية أكبر مصدر لهذه الانبعاثات بالنسبة إلى أطراف أخرى.
    Étudier les systèmes autochtones et autres de gestion phytosanitaire pour lutter contre les infestations par le ver de terre géant, protéger les terrasses rizicoles, accroître la production rizicole et renforcer l'attachement culturel des habitants à leurs terres ancestrales UN دراسة نظم الشعوب الأصلية والنظم البديلة لمكافحة الآفات من أجل السيطرة على تكاثر دودة الأرض العملاقة، وإنقاذ مصاطب زراعة الأرز من الفناء، وزيادة إنتاج الأرز وتعزيز الروابط الثقافية للشعوب بحضارة أسلافها
    Le soutien que l'Association pour le dévelop-pement de la riziculture en Afrique de l'Ouest avait apporté à la diversification des variétés de riz constituait un bon exemple d'aide à la sécurité alimentaire. UN وأشار إلى العمل الذي يجري دعما لتنويع أنواع الأرز مع رابطة تنمية زراعة الأرز في غرب أفريقيا كمثال على الإسهام في الأمن الغذائي.
    Dans le secteur agricole, l'élevage était le soussecteur le plus important pour toutes les Parties déclarantes à l'exception de l'Indonésie, des Philippines et de la République de Corée, où la riziculture occupait la première place. 129. Oxyde nitreux. UN أما في القطاع الزراعي فكانت تربية الماشية هي أهم قطاع فرعي في جميع الأطراف المبلغة فيما عدا إندونيسيا وجمهورية كوريا والفلبين حيث كانت زراعة الأرز هي أكبر قطاع فرعي.
    Agriculture : feuille de calcul 4-1 fournie; description de la méthodologie utilisée pour estimer les émissions de CH4 provenant de la riziculture UN - الزراعة: تقديم صفحة العمل 4-1؛ وصف المنهجية المستخدمة لتقدير انبعاثات الميثان من زراعة الأرز.
    — Agriculture : feuille de calcul 4—1 fournie; description de la méthodologie utilisée pour estimer les émissions de CH4 provenant de la riziculture UN - الزراعة: تقديم صفحة العمل 4-1؛ وصف المنهجية المستخدمة لتقدير انبعاثات الميثان من زراعة الأرز
    Par la suite, les participants se sont rendus au temple d'Angkor Vat pour découvrir un système d'irrigation hydraulique antique composé d'un grand réservoir conçu pour garantir un stockage optimal de l'eau aux fins de la riziculture. UN وبعد ذلك، زار المشاركون مدينة أنغكور وات للوقوف على نظام قديم للري المائي يتكون من خزان كبير صمم لكفالة التخزين الأمثل للمياه من أجل زراعة الأرز.
    En Espagne, on réalise des évaluations qui s'accompagnent de processus d'optimisation, en déterminant par exemple la politique optimale de gestion de l'eau qui permettra de satisfaire les besoins d'irrigation de la riziculture dans le delta de l'Èbre en période de sécheresse. UN ففي إسبانيا، تُجرى تقييمات تشمل عمليات لتحقيق الفائدة القصوى؛ وعلى سبيل المثال، تحديد سياسات مائية مثلى لتلبية احتياجات ري زراعة الأرز في منطقة الدلتا الإيبيرية في أوقات الجفاف.
    Le rôle de la femme dans la riziculture est essentiel car la production de riz gluant suit généralement le modèle suivant : les hommes labourent, marquent les limites et préparent les semis, les femmes repiquent, sarclent, récoltent, battent le riz et accomplissent d'autres tâches qui suivent la moisson. UN ودور المرأة في زراعة الأرز أساسي بالنظر إلى أن انتاج الأرز الغروي عادة ما يأخذ النمط التالي: يقوم الرجال بحرث الأرض، وبناء الحدود وتهيئة مغارس البذور، وتقوم النساء بازدراع الأرز، وإزالة العُشب الضار، والحصاد، والدرس والقيام بالعمليات الأخرى التالية للحصاد.
    Méthodologie: La méthode applicable à la culture du riz doit être adaptée aux conditions du pays. UN المنهجية: يلزم تعديل المنهجية المتبعة في زراعة الأرز لتناسب سياق البلد.
    Con Dau a été construit génération après génération autour de la culture du riz et d'activités religieuses. UN ويُذكر أن قرية كون داو قد بنيت بأيدي أجيال عديدة من قاطنيها الذين صاغوا ثقافتهم من خلال زراعة الأرز وممارسة الأنشطة الكنسية.
    Ainsi, la FAO a fourni une aide à 300 fermiers pour développer la culture du riz dans les marais et accroître le volume des récoltes, l'accent étant mis notamment sur la production de manioc et de légumes. UN وقدمت الفاو المساعدة إلى 300 أسرة زراعية تعمل في زراعة الأرز في المستنقعات وتكثيف المحاصيل، ولا سيما زيادة إنتاج المينهوت والخضار.
    22. Certains intervenants ont estimé que la remise en état des sols dégradés et des zones humides, l'agroforesterie et la gestion des pâturages, des terres cultivées et des terres rizicoles offraient un potentiel d'atténuation non négligeable. UN 22- وأفاد بعض المتكلمين أنه توجد إمكانات خفض لا بأس بها للتخفيف في قطاع استصلاح الأراضي المتدهورة والأراضي الرطبة والحراجة الزراعية وإدارة أراضي الرعي وأراضي المحاصيل وأراضي زراعة الأرز.
    Pour prendre l'agriculture comme exemple, en 2004, le personnel des missions techniques dépêché par Taiwan dans 14 pays a aidé les agriculteurs locaux à mettre en œuvre des projets de riziculture. UN وباتخاذ مجال الزراعة مثالا، قدمت البعثات التقنية التايوانية المستقرة في 14 بلدا المساعدة إلى المزارعين المحليين من أجل تنفيذ مشاريع زراعة الأرز في عام 2004.
    Nous devons plutôt apprendre aux gens à cultiver du riz. UN بل يجب علينا أن نعلم الناس كيفية زراعة الأرز.
    L'examen a permis de conclure que la lutte contre les escargots jaunes des rizières comportait un risque inacceptable pour les organismes aquatiques. UN تم التوصل إلى استنتاج مفاده أن المخاطر على الكائنات الحية المائية غير مقبولة إذا ما استخدم لمكافحة حلزون التفاح الذهبي في نظم زراعة الأرز.
    La culture d'interdépendance était bien définie par la culture de la société où l'on cultive le riz. UN وثقافة التكافل قد حددتها ثقافة مجتمع زراعة الأرز.
    Dans la région rizicole de Kedah, la machine a pris la place des femmes pour le repiquage et la récolte. UN ففي منطقة زراعة الأرز في كيداح، تؤدي الآلات دور المرأة في غرس الشتلات وحصاد المحصول.
    Développement du potentiel des rizières dans la vallée du Banié UN تنمية إمكانيات زراعة اﻷرز في وادي باني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد