ويكيبيديا

    "زرع الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • transplantation d'organes
        
    • transplantations d'organes
        
    • greffe
        
    • greffes d'organes
        
    • des transplantations
        
    • de la transplantation
        
    • la transplantation d'
        
    • prélèvements d'organes
        
    • la transplantation des organes
        
    • les greffes
        
    • les transplantations
        
    • à la transplantation
        
    Ainsi, en 1994, plusieurs ressortissants américains ont subi des agressions au Guatemala à cause de rumeurs non fondées concernant un trafic d'enfants aux fins de la transplantation d'organes. UN فعلى سبيل المثال، تعرض عدة مواطنين أمريكيين للاعتداء في غواتيمالا عام 1994 بناء على إشاعات لا أساس لها من الصحة تتعلق بالاتجار بالأطفال لأغراض زرع الأعضاء.
    Dispositions juridiques concernant la transplantation d'organes et de tissus humains UN الأحكام القانونية التي تنظم زرع الأعضاء والأنسجة البشرية
    Il préconise une étude approfondie de la question et un contrôle étroit des transplantations d'organes pour prévenir de tels abus. UN واقترح إجراء دراسة متعمقة لهذه المسألة، ورصد عمليات زرع اﻷعضاء عن كثب للحيلولة دون إساءة الاستعمال هذه.
    Mumbai est connu pour le tourisme de greffe, où des riches étrangers viennent acheter des organes aux pauvres. Open Subtitles تعلمون .. مومباي مشهورة بسياحة زرع الأعضاء البشرية حيث يأتي الأغنياء الأجانب لشراء الأعضاء البشرية من فقراء الهند
    Le programme pour les greffes d'organes pour enfants est gravement touché car il est impossible d'obtenir la technologie appropriée. UN 8 - ولا يزال برنامج زرع الأعضاء عند الأطفال يعاني كثيرا نظرا إلى صعوبة الوصول إلى التكنولوجيا الملائمة.
    Il nous recommande de la mettre sur la liste des transplantations. Open Subtitles هو يُوصي بوضع جريس علي قائمة زرع الأعضاء
    Je veux éviter ça. Les immunodépresseurs qu'il prend à cause de la transplantation impliquent un plus grand risque d'infections post-op. Open Subtitles المناعة التي إكتسبها بسبب عملية زرع الأعضاء وضعتهُ في إحتمالية خطيرة لعدوى ما بعد العمليّة الجراحيّة
    Les études réalisées sur cette question ont mis en évidence l'expansion du < < tourisme > > en vue de transplantation d'organes, qui est également facilité par le développement des voyages internationaux. UN وأبرزت الدراسات المتعلقة بالموضوع أن " السياحة " بغرض زرع الأعضاء قد نمت، مستفيدة في ذلك مرة أخرى من نمو السفر الدولي.
    En 2008, la Transplantation Society et la Société internationale de néphrologie ont élaboré un code de bonnes pratiques destiné à améliorer la qualité et la disponibilité de la transplantation d'organes et aussi à apporter des réponses aux questions éthiques fondamentales qui se posent aux praticiens. UN وفي عام 2008، وضعت جمعية زرع الأعضاء والجمعية الدولية للكلى مدونة لقواعد الممارسات المهنية الرامية إلى تحسين نوعية زرع الأعضاء ومدى توافرها مع تناول المسائل الأخلاقية الرئيسية التي يواجهها الممارسون.
    Généralités concernant la transplantation d'organes et de tissus UN أولا- حقائق أساسية حول زرع الأعضاء والأنسجة
    ; la deuxième section de ce document a trait aux transplantations d'organes et de tissus. UN ويعالج الفصل الثاني من تلك الوثيقة مسألة زرع اﻷعضاء واﻷنسجة.
    - dispositions régissant les transplantations d'organes ou de tissus humains et les transfusions sanguines. UN تشريع ناظم لعمليات زرع اﻷعضاء أو اﻷنسجة البشرية وعمليات نقل الدم.
    On espère qu'à l'avenir l'UNOS pourra contrôler de manière plus complète les cas où des ressortissants américains ont recours à des transplantations d'organes à l'étranger. UN ومن المأمول أن تتمكن هذه الشبكة في المستقبل من ممارسة المراقبة بصورة أشمل في الحالات التي يلجأ فيها أفراد من مواطني الولايات المتحدة إلى التماس زرع اﻷعضاء خارج البلد.
    Dans la plupart des pays, un organe ne peut être donné que par famille ou reçu via le registre de greffe. Open Subtitles في أغلب البلدان الأعضاء البشرية من الممكن التبرع بها بين أعضاء الأسرة أو استلامها عن طريق تسجيل زرع الأعضاء
    Et sachez que, même si aucun comité de greffe ne le dit ouvertement, on n'accorde jamais d'organes aux gens de votre métier. Open Subtitles وينبغي أن تعلم، طالما أنّ لجنة زرع الأعضاء لن تذكر ذلك علناً أنّهم لن يوافقوا على منح عضو لشخص في مهنتكَ
    Les greffes d'organes et autres interventions chirurgicales extrêmement complexes; UN - زرع الأعضاء وغير ذلك من العمليات الجراحية المعقدة؛
    Pour permettre à la majorité des ivoiriens d'y avoir accès, le Gouvernement a amélioré le plateau technique des CHU en vue de pratiquer sur place les greffes d'organes. UN ولكي تتيح الحكومة لأغلبية الإيفواريين إمكانية الاستفادة من القدرات التقنية للمستشفى الجامعي فإنها عملت على تحسينها لكي تُجرى فيها عمليات زرع الأعضاء.
    Grâce aux progrès rapides des sciences médicales et de la technologie, le taux de réussite des transplantations d'organes ne cesse d'augmenter, mais l'écart entre l'offre et la demande d'organes continue de se creuser. UN وفي واقع الأمر، يشهد زرع الأعضاء نجاحاً متزايداً بفضل التقدم السريع في العلوم والتكنولوجيا الطبية. غير أن الفجوة بين العرض والطلب على الأعضاء ما فتئت تتسع.
    Pour ce qui est du trafic d'organes et de la traite de personnes à des fins de prélèvements d'organes, il faut prendre des mesures pour surveiller de près les cliniques et hôpitaux où avaient lieu des greffes. UN وفيما يتعلق بالاتجار بالأعضاء والاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم، ذكر المتكلم أنه ينبغي اتخاذ تدابير لرصد العيادات والمستشفيات التي تجري فيها عمليات زرع الأعضاء رصدا دقيقا.
    L'Organisation mondiale de la santé, OMS, a reçu des informations sur l'avantprojet de Code de la santé dont on attend actuellement l'approbation; par ailleurs, la loi sur la transplantation des organes et des tissus a été approuvée, tandis que le règlement d'application est encore en instance d'approbation. UN 732- وقد أرسل تقرير إلى منظمة الصحة العالمية بشأن مسودة مدونة الصحة، والتي ما زالت في سبيلها إلى الاعتماد؛ وقد اعتمد قانون زرع الأعضاء والأنسجة، كما أن اللوائح المقابلة على وشك الاعتماد.
    Les transplantations d'organes feront également l'objet d'une étude et d'une intervention. UN كما ستكون عمليات زرع الأعضاء موضوع دراسة وتدخل.
    Elle considère l'exploitation liée à la transplantation comme une forme de traite d'êtres humains et s'efforce de déterminer dans quelle mesure le cadre existant permet d'élaborer et d'appliquer des mesures plus efficaces, fondées sur les droits. UN ثم تعتبر استغلال الأشخاص في زرع الأعضاء هو شكل من أشكال الاتجار بالأشخاص، وتبين إلى أى مدى يوفر هذا الإطار هيكلا يمكن من خلاله تطوير إجراءات للتصدي تتسم بقدر أكبر من الفعالية وتقوم على الحقوق ثم وضع هذه الإجراءات موضع التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد