ويكيبيديا

    "زرع الغابات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • reboisement
        
    Ce programme de travail comporte des éléments liés à la remise en état, à la restauration et au reboisement, dont les suivants : UN ويحوي برنامج عمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عددا من العناصر المتعلقة بالتأهيل والإصلاح وإعادة زرع الغابات.
    Les bénéficiaires de ses programmes sont de plus en plus nombreux à participer à des activités de reboisement et d'agroforesterie. UN وتشارك نسبة متزايدة من المستفيدين من خدمات المكتب في أنشطة إعادة زرع الغابات والحراجة الزراعية.
    Ces programmes comprenaient l'installation de chauffe-eau solaires, le ramassage des ordures ménagères, le recueil et l'épuration des eaux usées, le recyclage des eaux de pluie, le reboisement et la création de parcs dans les habitats spontanés. UN وتشمل هذه البرامج نظم تسخين المياه بالطاقة الشمسية وجمع ومعالجة القمامة والصرف، وإعادة تدوير مياه الأمطار وإعادة زرع الغابات وإقامة المتنزهات في المستوطنات غير الرسمية.
    Ces programmes comprenaient l'installation de chauffe-eau solaires, le ramassage des ordures ménagères, le recueil et l'épuration des eaux usées, le recyclage des eaux de pluie, le reboisement et la création de parcs dans les habitats spontanés. UN وتشمل هذه البرامج نظم تسخين المياه بالطاقة الشمسية وجمع ومعالجة القمامة والصرف، وإعادة تدوير مياه الأمطار وإعادة زرع الغابات وإقامة المتنزهات في المستوطنات غير الرسمية.
    Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement. UN 58 - ونحن مقتنعون بأن حرائق الغابات تساهم في تقليص الغطاء الحرجي وإحباط الجهود المبذولة من أجل زرع الغابات.
    Il faudrait demander à la Banque asiatique de développement, à la Banque mondiale et à d'autres institutions internationales et bilatérales d'allouer des fonds du MDP aux projets de reboisement/afforestation. UN ويطلب من مصرف التنمية الأسيوي والبنك الدولي وغير ذلك من المؤسسات المالية الدولية والثنائية تخصيص صناديق آلية التنمية النظيفة لمشروعات إعادة التشجير وإعادة زرع الغابات.
    En 2005, on dénombre 9 500 hectares en cours de reboisement et, d'ici à 2007, on cherche à planter 44 100 hectares de forêts dans des régions qui en sont dépourvues. UN وفي عام 2005 فقط، هناك 500 9 هكتار يجري إعادة تشجيرها، والهدف هو أن تتحقق بحلول عام 2007 إعادة زرع الغابات في ما مجموعه 100 44 هكتار في المناطق المجردة من غطاء الغابات.
    e) le lancement d'un grand programme national de reboisement protégé. UN )ﻫ( بدء العمل ببرنامج وطني رئيسي لحماية إعادة زرع الغابات.
    Grâce aux programmes de reboisement mis en œuvre de 1974 à 2004, le Cap-Vert a réussi à reboiser 90 000 hectares environ, dont plus de 5 000 hectares rien qu'entre 2002 et 2004. UN وتمكن برنامج إعادة زرع الغابات الذي طبق في الرأس الأخضر من عام 1974 إلى عام 2004 من غرس ما يقرب من 000 90 هكتار بالأحراج، منها حوالي 000 5 هكتار جرى غرس الأحراج فيها خلال الفترة من عام 2002 إلى عام 2004 وحدها.
    Le Gouvernement indonésien a mobilisé des fonds et financé des mesures de reboisement et de restauration des sols, qui, coordonnées par le Ministère des finances et le Ministère de la foresterie, émargent au budget de l'État et à celui des collectivités locales et du Fonds national pour le reboisement. UN وقامت حكومة إندونيسيا بتعبئة التمويل وتوفيره لتدابير إعادة زرع الغابات واستصلاح الأراضي. وقامت وزارتا المالية والغابات بتنسيق الجهود في هذا المجال. ومصادر تلك الأموال هي الميزانيات الوطنية والمحلية والصندوق الوطني لإعادة زرع الغابات.
    19. Le Secrétaire exécutif a souligné que toute politique de gestion durable des forêts doit viser à la conservation des forêts actuelles et garantir la mise en place et la promotion de politiques de boisement et de reboisement. UN 19- وشدّد الأمين التنفيذي على أن أي سياسة خاصة بالإدارة المستدامة للغابات يجب أن تهدف إلى المحافظة على الغابات القائمة وضمان وضع وتعزيز سياسات زرع الغابات وإعادة زرعها.
    7. reboisement et afforestation UN 7 - إعادة التشجير وإعادة زرع الغابات
    15.2 D'ici à 2020, promouvoir la gestion durable de tous les types de forêt, mettre un terme à la déforestation, restaurer les forêts dégradées et accroître de [x] % le boisement et le reboisement au niveau mondial UN 15-2 تعزيز تنفيذ الإدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات، ووقف إزالة الغابات، وترميم الغابات المتدهورة وزيادة زرع الغابات وإعادة زرع الغابات بنسبة [X] على الصعيد العالمي، بحلول عام 2020
    15.b Mobiliser d'importantes ressources de toutes provenances et à tous les niveaux pour financer la gestion durable des forêts et inciter les pays en développement à privilégier ce type de gestion, notamment aux fins de la préservation des forêts et du reboisement UN ١٥-ب حشد موارد كبيرة من جميع المصادر وعلى جميع المستويات بغرض تمويل الإدارة المستدامة للغابات وتوفير ما يكفي من الحوافز للبلدان النامية لتعزيز تلك الإدارة، بما في ذلك حفظ الغابات وإعادة زرع الغابات
    Pour répondre aux besoins de reboisement du pays et pour marquer le cinquantième anniversaire de la Fédération, une initiative intitulée < < 50 arbres de plus... > > a été élaborée avec la participation de femmes. UN واستجابة لاحتياجات إعادة زرع الغابات في كوبا واحتفالا بالذكرى السنوية الخمسين لتشكيل الاتحاد، أُنشئت حركة " 50 شجرة أخرى ... " بمشاركة المرأة.
    4. Suivre les mesures tendant à appuyer le boisement, le reboisement et la restauration des forêts, selon que de besoin, notamment dans les pays aux écosystèmes fragiles en proie à la désertification et/ou à la sécheresse, notamment en Afrique. UN ٤ - رصد اﻹجراءات الهادفة الى دعم التشجير وإعادة زرع الغابات وإعادة تكوين المنظومات الغابية، حيثما يتسنى ذلك، ولا سيما في البلدان ذات النظم الايكولوجية الهشة والمتأثرة بالتصحر و/أو الجفاف، ولا سيما في افريقيا.
    e) Groupe international des forêts : suivi des mesures en faveur du boisement des zones arides, du reboisement et de la remise en état des écosystèmes forestiers dans le contexte d'un éventuel prolongement du mandat du Groupe qui vient à expiration en 1997. UN )ﻫ( الفريق الدولي المعني بالغابات: رصد اﻹجراءات لدعم زراعة الغابات في اﻷراضي الجافة؛ وإعادة زرع الغابات واستعادة النُظم الايكولوجية للغابات في سياق احتمال متابعة ولاية الفريق الدولي المقرر أن تنتهي في عام ٧٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد