ويكيبيديا

    "زعيم القرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le chef du village
        
    • chef de village
        
    Toutes les parties ont des chances égales d'être entendues par le chef du village. UN ويُمنح جميع الأطراف فرصا متساوية ليستمع إليهم رئيس أو زعيم القرية.
    On dit que la sixième nuit, alors que le chef du village gisait mourrant, il murmura aux cieux qu'aucun homme blanc ne souillerait plus cette terre. Open Subtitles قيل بأنّه في الليلة السادسة حيث كان زعيم القرية يحتضر همس للسماء
    Et j'ai averti le chef du village des inondations avant qu'elles n'arrivent. Open Subtitles وقمت بتحذير زعيم القرية . من الفيضانات القادمة
    Deux Arabes, parmi lesquels le chef du village, auraient été tués. UN فقُتل عربيّان أحدهما زعيم القرية.
    Chaque brigade composée du chef de village, d'une jeune femme et d'un jeune homme constitue le relais de l'ONG; UN ويتألف كل لواء من زعيم القرية وشابة وشاب ينوبون عن المنظمة غير الحكومية؛
    Si un civil découvrait un composant de REG, c'est le chef du village qui était le premier point de contact et qui rendait compte de la découverte à l'opérateur présent dans la zone ou à l'autorité du district. UN وإذا وجد أحد المدنيين قطعة من المتفجرات من مخلفات الحرب، فإنه يبلغ أولاً زعيم القرية بذلك، فيقوم هذا الأخير بإبلاغ متعهد الإزالة العامل في المنطقة أو سلطة المحافظة.
    le chef du village, nouvellement arrivé de Jermouk, autrefois centre touristique à la mode en Arménie, est assis avec sa famille de huit personnes dans la véranda de leur nouvelle maison. UN وها هو زعيم القرية الذي كان من ضمن الوافدين الجدد إلى جرموك التي كانت في ما مضى مقصدا سياحيا في أرمينيا، يجلس مع أسرته المكونة من ثمانية أفراد على شرفة منزلهم الجديد.
    Malgré les preuves qu'il s'agissait d'un meurtre avec préméditation, le chef du village a été accusé d'homicide volontaire, acquitté au titre de ce chef d'inculpation, puis accusé d'homicide involontaire et condamné à deux ans de prison avec sursis. UN ورغم الأدلة بأن جريمة القتل وقعت عن سابق إصرار وترصد، ورغم اتهام زعيم القرية بالقتل العمد، فقد بُرئت ساحته من هذه التهمة وأُدين بارتكاب جريمة قتل عن غير عمد فحُكم عليه بالسجن لمدة سنتين مع وقف التنفيذ.
    Rappelle-le, le chef du village. Open Subtitles زعيم القرية لماذا؟
    Le 14 mars 2013, le Groupe est allé interroger « Zoom » à Boe Town, localité inaccessible par la route, et a observé qu’il était de facto le chef du village en raison de la présence de très nombreux refugiés ivoiriens. UN وفي 14 آذار/مارس 2013، أجرى الفريق مقابلة مع ”زوم“ في بو تاون، التي كان يتعذر الوصول إليها بالمركبات، وأشار إلى أنه كان بحكم الواقع زعيم القرية نظرا إلى العدد الكبير للاجئين الإيفواريين المقيمين في تلك القرية.
    En effet, < < le problème d'eau a toujours été un véritable calvaire dans ce village qui ne disposait que d'un seul puits traditionnel de plus de 60 mètres de profondeur > > , explique le chef du village Attani Goumey, qui ajoute qu'< < avant la réalisation de ce nouveau puits cimenté, nous ne pouvions satisfaire qu'une infime partie de nos besoins en eau. UN وفي الواقع، يقول زعيم القرية أتاري غومي: " كانت مشكلة المياه محنة حقيقية في هذه القرية التي لم تكن تملك سوى بئر تقليدية واحدة يتجاوز عمقها ستين مترا " ، ويضيف أنه " قبل إكمال هذه البئر الجديدة المبطنة بالإسمنت، لم نكن نستطيع تلبية سوى جزء قليل للغاية من احتياجاتنا من المياه.
    Il est retourné dans son village, où, en octobre 2001, il a pris part à une réunion organisée par le chef du village. La police lui aurait cependant déconseillé d'assister à une autre réunion de réconciliation, de plus grande ampleur, organisée en novembre 2001 par des mouvements de jeunesse et des ONG de défense des droits de l'homme. UN ثم عاد إلى قريته حيث شارك في اجتماع استضافه زعيم القرية في تشرين الأول/أكتوبر 2001، لكن قيل إن الشرطة حاولت ثنيه عن عزمه على حضور اجتماع مصالحة أكبر آخر نظمته مجموعات شبابية ومنظمات غير حكومية معنية بحقوق الإنسان في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Ces abus avaient été commis non seulement par des soldats du Myanmar, mais aussi par un chef de village et son secrétaire - tous deux également môns - qui collectaient l'argent et, parfois, battaient les villageois et les rouaient de coups de pied. UN وقال إن هذه الأعمال التعسفية لم تكن حكرا على جنود ميانمار إذ كان يمارسها أيضا زعيم القرية وأمين سره - كلاهما من مون - اللذان كانا يجمعان المال، لا بل كانا أحيانا يضربان القرويين ويركلانهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد