Je veux juste qu'elle soit heureuse le jour de son mariage. | Open Subtitles | انا ريد فقط انا اجعلها سعيدة في يوم زفافها |
Emma meurt la nuit de son mariage, et Liam s'avère être le harceleur secret... c'était un final très choquant. | Open Subtitles | إيما، تموت في ليلة زفافها و ليام تبين أنة المطارد السري كانت خاتمة صادمة جدا |
C'est votre petite fille, et vous voulez que son mariage soit parfait. - Oui. | Open Subtitles | , انها ابنتكِ الصغيرة و تريدين يوم زفافها أن يكون مثالي |
Ça porte malheur de voir la mariée le jour du mariage. | Open Subtitles | تعلم بانه حظ منحوس ان ترى العروس بيوم زفافها |
Une jeune mariée est toujours terrifiée sa nuit de noces. | Open Subtitles | فكلّ عـروس يجب أن تفزع في ليـلة زفافها |
Toutes les jeunes filles pensent à leur mariage. C'était mon cas. | Open Subtitles | كل شابة تفكر بشأن زفافها أنا أعرف فلقد فعلت |
Dépêche, ça porte malheur que la mariée loupe son mariage. | Open Subtitles | تعالي ,إنه فأل سيء للعروس إذا فوتت زفافها |
Tu vois, ça j'adore, mais dans la mauvaise lumière, ta mère pourrait penser que j'ai porté du blanc pour son mariage. | Open Subtitles | أترى، هذا ما أحب. لكن بنظرة خاطئة. لا سمح الله، أمك تعتقد أنني لبست الأبيض في زفافها. |
Chandra veut que nous venions à son mariage à L.A. | Open Subtitles | شاندرا تريدنا أن نحضر زفافها في لوس أنجليس |
Jusqu'à ce que ma famille soit tuée par Kjartan le cruel et son fils borgne, Sven, et ma soeur prise en otage la veille de son mariage. | Open Subtitles | حتى قُتلت عائلتي من قِبل كجارتان القاسي وابنه ذو العين الواحدة سفين وأختي أُخذت كرهينة عشية زفافها |
Il a toujours voulu danser avec sa fille le jour de son mariage. | Open Subtitles | تعلمن، لطالما أراد أن يرقص مع إبنته في زفافها |
Chaque mariée mérite de s'amuser un peu avant son mariage ! | Open Subtitles | كل عروس تستحق أن تحظى ببعض المرح في الليلة التي تسبق زفافها. |
Je sais que ça porte malheur de voir la mariée avant son mariage. | Open Subtitles | اعلم انه حظ سيء ان ترى العروس قبل زفافها |
Elle a placé cette fleur dans sa Bible le jour de son mariage. | Open Subtitles | قامت بضغط هذه الزهرة في كتاب الأسرة المقدس في يوم زفافها |
Non, comme si c'était le jour de son mariage et qu'elle avait deux petits êtres grandissant en elle et qu'elle ne pouvait pas se soigner elle-même comme toi, souffle bourbon. | Open Subtitles | كلّا، بل ذعرًا من أن اليوم زفافها بينما لديها جنينان في رحمها ولا يمكنها معالجة نفسها بالأدوية مثلك يا نفّاث الخمر. |
Pas de ça la veille de son mariage. Laissez-moi faire. | Open Subtitles | يجب ألا يحدث هذا قبل يوم زفافها دعي الأمر لي |
Tu valorises tellement l'honnêteté, il a fallu que tu pourrisse une mariée pendant son mariage pour ça ? | Open Subtitles | ماذا , انت قيمتك الحقيقية , انت الذي أهان العروسة في يوم زفافها |
À quatre semaines du mariage, la mariée n'a pas le temps pour un café. | Open Subtitles | العروس أربعة أسابيع من زفافها لا يوجد لديه الوقت للوفاء للقهوة، |
Elle considère cette nuit comme sa nuit de noces. | Open Subtitles | إعتبرت الليلة كليلة زفافها إعتبرت الليلة كليلة زفافها |
Tu crois que c'est porter la poisse pour une mariée de faire rompre deux inconnus une semaine avant leur mariage ? | Open Subtitles | أتظن أنه حظ سيء لعروس أن تنهي ارتباط اثنين اغراب قبل اسبوع من زفافها ؟ |
Elle sera sans doute fâchée que je sois venu ici, mais puisque c'est mon travail de m'assurer que le mariage soit parfait, je dois vous dire qu'elle est... | Open Subtitles | حسناً ، رُبما قد تكون منزعجة بسبب وجودى هُنا ولكنها وظيفتى أن أتأكد من أن زفافها سيكون مثالى يجب علىّ أن أخبرك أنها .. |
He bien, sans vouloir vous manquer de respect, Nathan, votre fiancée s'est enfuie de sa propre cérémonie de mariage pour fuir cette personne. | Open Subtitles | حسنا مع كامل احترامي نيثين خطيبتك هربت من حفل زفافها لتبتعد من هذا الشخص |