ويكيبيديا

    "زمرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • bande
        
    • tas
        
    • clique
        
    • meute
        
    • un groupe
        
    • faction
        
    • groupe de
        
    Garder une bande d'orphelins ne faisait pas partie de notre arnaque. Open Subtitles مجالسة زمرة من الأيتام لم تكن جزءاً من خدعتنا
    Des chiens fous pouvant diriger toute une bande, il paraît. Open Subtitles الكلاب المسعورة بوسعها قيادة زمرة ، كما سمعت
    Et vous avez déjà un tas Des types de super--héros dans votre vie. Pourquoi me demander? Open Subtitles لا، لديك فعليًا زمرة أبطال خارقين في حياتك، فلمَ تطلبني؟
    Et même si j'étais lépreux, ce serait moins visible qu'un tas de chevaliers en armure. Open Subtitles وبالمناسبة، حتى إن كنت أبرص لكنت أقل لفتًا للأنظار بكثير من زمرة فرسان بدروع براقة.
    Par ailleurs, la partie turque a renforcé ses forces militaires déjà présentes sur le territoire iraquien en vue d'en élargir le champ d'opération, en coordination avec la clique de Jalal al-Talabani. UN وفضلا عن ذلك، فقد قام الجانب التركي بتعزيز قواته العسكرية الموجودة أصلا داخل أراضي العراق بغية توسيع نطاق عمل هذه القوات من خلال التنسيق مع زمرة جلال الطالباني.
    Il a envoyé ses meilleurs hommes. Sa meute de loups. Open Subtitles أرسل أفضل رجاله للمطاردة زمرة الذئاب الخاصة به
    Come on, c'est un groupe de paysans avec des frondes. Open Subtitles انهم ليسوا سوى زمرة من الفلاحين يحملون بنادقا
    En effet, la Belgique relève qu'une faction politique extrémiste mène une campagne anti-belge, incitant à l'assassinat de ses soldats. UN وفي واقع اﻷمر، فإن بلجيكا ترى أن هناك زمرة سياسية متطرفة تشن حملة ضد بلجيكا وتحرض الناس على قتل جنودها.
    À l'université, j'avais une bande de potes indiens. Open Subtitles كنت في زمرة هنود منغلقين حين كنت في الجامعة.
    Vous êtes vraiment une bande d'imbéciles aux grands cœurs. Open Subtitles حسناً, أنتم مجرد زمرة من الحمقى واسعى الرحمة.
    Pourquoi un gang ne peut jamais être une bande de bon gars ? Open Subtitles لمَ لا يمكن أن تتألف عصابة من زمرة أخيار أبداً ؟
    J'ai créé ce groupe, à mes heures perdues, c'était une bande de pirates et de politiciens corrompus. Open Subtitles فإنّي صانع هذه المجموعة إلّا أنهم في عصري كانوا زمرة من القراصنة والسيّاسيّين الفاسدين
    Un tatouage de marin marchand, un gars qui sauve un tas de gosses et qui se barre. Open Subtitles وشم بحريّة تجاريّة ورجل ينقذ زمرة أطفال ثم يلوذ بالفرار.
    Bien que votre client aimerait jouer au volley-ball avec un tas de criminels en col blanc, nous parlons de meurtre là, et nous avons des raisons de croire que c'était plus que Criolla. Open Subtitles حسنا،وأنا واثق من أن موكلك سوف تتمتع بلعب الكرة الطائرة مع زمرة من المجرمين ذوي الياقات البيضاء
    Plutôt l'inverse. Je n'ai jamais eu affaire à un tas encore plus sain. Open Subtitles بالعكس تمامًا، ما تعاملت مع زمرة أعقل منهم.
    Lutter de toutes ses forces contre toute mesure visant à porter atteinte aux droits des travailleurs ou à imposer à la population la volonté arbitraire d'un groupe ou d'une clique désireuse d'aliéner le droit imprescriptible des citoyens à diriger leur pays. UN الوقوف بكامل قوته ضد أي جهود ترمي إلى أن تدمر حقوق العمال أو إلى أن يفرض الإرادة التعسفية لأي فئة أو زمرة على الشعب والتي تنتهك حق الشعب غير المشروط في توجيه بلدنا.
    Plutôt une clique de saints vous êtes qui se promène de nos jours. Open Subtitles إنك ترافق زمرة قديسين هذه الآونة
    Car d'après ce que je vois, il n'y a que toi et toute notre clique. Open Subtitles لأني أراك فرداً ضد زمرة كاملة منا
    Entrer dans une meute peut être une bonne chose, tu sais, pour nous deux. Open Subtitles كوننا في زمرة هو شيء جيد. كما تعرف، لكلانا.
    Et maintenant, je vais mener une meute de petits animaux bourrés de testostérone vers la victoire. Open Subtitles الآن أنا ذاهب لأقود زمرة من الحيوانات الصغيرة المندفعة إلى النصر
    Je peux pas te laisser te faire tuer. Un avertissement d'un groupe de sorcières ne veut pas dire que je vais mourir. Open Subtitles ليس لأنّ زمرة من الساحرات السالفات أولينّي تحذيراً، فهذا لا يعني أنّي سأموت.
    Voilà que des institutions démocratiques, dont un peuple s'est librement doté, paralysé par un groupe de militaires qui croient pouvoir arrêter le processus démocratique en procédant à l'élimination physique des représentants du peuple. UN والمؤسسات الديمقراطية التي اختارها الشعب بحرية قد أصابتها بالشلل زمرة عسكرية تعتقد أن في إمكانها وقف العملية الديمقراطية عن طريق التصفية الجسدية لممثلي الشعب.
    Le Pakistan n'a pas de préjugés envers les Tâlibans ou toute autre faction en Afghanistan. UN وليس لدى باكستان أي انحياز نحو الطالبانيين أو أي زمرة أخرى في أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد