Quelques minutes plus tard, deux collègues étaient passés dans un microbus; voyant la scène, ils étaient également descendus et retournés à la capitale. | UN | وبعد دقائق، مر زميلان في حافلــة صغيرة؛ وعندما أدركا أن الاثنين قد اعتقلا، نزلا بدورهما من الحافلة وعادا الى المدينة. |
Tous les deux sont des collègues expérimentés et comptent de longues années de coopération avec la Commission. | UN | وكلاهما زميلان ذوا خبرة مع أعوام طويلة من التعاون مع اللجنة. |
On est que des collègues qui avait l'habitude de coucher ensemble. | Open Subtitles | لا , لسنا شيء سوى زميلان اللذان اعتاد أن يمارسا الحب معاً هذا كل شيء |
Deux collègues de travail faisant une pause cigarette et, euh, apprennent à se connaitre. | Open Subtitles | زميلان يدخنان سويا، و يتعرفان على بعضهما البعض. |
En 2003, deux boursiers ont fait leur stage pratique à l'Organisation maritime internationale et au Tribunal international du droit de la mer. | UN | وقد تلقى زميلان في عام 2003 تدريبهما العملي في المنظمة البحرية الدولية والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
On est des potes, des copains, des partenaires, un duo. | Open Subtitles | نحن صديقان، نحن زميلان نحن شريكان، نحن ثنائي |
Je suis professionnelle. On est des collègues. Tu ne peux pas être professionnel ? | Open Subtitles | أنا أتصرّف بإحترافية ، كلانا زميلان عمل، ألا يمكنكَ أنّ تتصرف بإحترافية؟ |
Vos deux collègues ont accompagné le copilote dans la soute parce qu'il y avait un problème ? | Open Subtitles | لَيسَ هو صدقَ كَ زميلان رافقا مساعد الطيار أسفل إلى قبضةِ الشحنَ لأن كان هناك بَعْض المشكلةِ. |
C'est une bonne chose que nous soyons que collègues ou cela pourrait être bizarre. | Open Subtitles | من الجيد أنّنا مجرد زميلان وإلا ربما يكون هذا... محرجاً. |
Oui, collègues professionnels. On se voit demain. | Open Subtitles | أجل، زميلان مهنيان، أراك غداً. |
Nous somme deux collègues qui partageons un intérêt commun pour l'art qui mène dans une galerie. | Open Subtitles | كلا! كلا! نحن زميلان صادف أنهما يتشاركان |
C'était une romance de bureau sans lendemain, une aventure entre collègues. | Open Subtitles | -منذ متى؟ كانت علاقة غرامية مكتبية عابرة، مغامرة عابرة بين زميلان. |
C'est à dire, tu as perdu 2 personnes aujourd'hui... 2 collègues, 2 amis. | Open Subtitles | اعني, لقد خسرت اثنين من جماعتك... زميلان, وصديقان |
Juste deux collègues qui dinent ensemble après une longue journée. | Open Subtitles | .... فقط زميلان فى العمل على عشاء ...بعد يوم طويل |
Deux collègues ayant une pose cigarette. | Open Subtitles | أجل... زميلان يتشاركان سجارة لطيفة. |
Il se peut que j'en ai parlé à quelques collègues au boulot. | Open Subtitles | ربما أخبرت زميلان بالعمل سراً |
deux collègues, deux amis... | Open Subtitles | زميلان فى العمل |
collègues qui copulent? | Open Subtitles | "زميلان يضاجعان بعضهما؟" |
Le sergent Batista et moi, on est collègues et amis. | Open Subtitles | أنا والرقيب (باتيستا) زميلان وصديقان |
Il est prévu que deux boursiers de l'UNU entameront au début de 1994 leur formation dans le cadre du Programme on Conflict Resolution and Ethnicity, de l'UNU/Université de l'Ulster. | UN | ومن المتوقع أن يبدأ زميلان من جامعة اﻷمم المتحدة تدريبهما في مطلع عام ١٩٩٤ لدى البرنامج الدولي المعني بحل المنازعات والقضايا اﻹثنية الذي تشترك في تنظيمه جامعة اﻷمم المتحدة مع جامعة أولستر. |
Parallèlement et dans le cadre du Programme de bourses pour les minorités nationales, deux boursiers appartenant à des minorités ont poursuivi leur formation pratique en collaborant avec des présences de l'ONU et des institutions des droits de l'homme en Colombie et au Nigéria. | UN | وبالتوازي مع ذلك، واصل زميلان من الأقليات تدريبهما في إطار الزمالة الوطنية الخاصة بالأقليات، بالعمل مع مكاتب الأمم المتحدة ومؤسسات حقوق الإنسان في كولومبيا ونيجيريا. |
Avoir deux partenaires V ce n'est pas une coïncidence. | Open Subtitles | زميلان زائران، لا يمكن أن يكون الأمرُ مصادفةً. |