Vous aimeriez que les gens sachent que votre femme préfèrerait mourir que de passer une minute de plus avec vous ? | Open Subtitles | تُريدُ الناسَ أَنْ يَعْرفوا بأنّ زوجتَكَ يُفضّلُ أَنْ يَكونَ ميتَ مِنْ يَصْرفَ دقيقةً أخرى مَعك؟ |
On pense que celui qui a tiré sur votre femme l'a d'abord emmenée ici pour la faire soigner, mais quelque chose lui a fait changer d'avis. | Open Subtitles | نُفكّرُ الرجلَ الذي ضَربَ زوجتَكَ كَانَ يَجْلبُ أولياً ها هنا للمعالجةِ، لكن الشيءَ تَغيّرَ رأيه. |
Kringle, mais votre femme vient de subir une grosse intervention, et nous devons rester calmes. | Open Subtitles | لكن زوجتَكَ ما زالتْ خلال الجراحةِ الرئيسيةِ، ونحن نَحتاجُ للإلتِزام الهدوء. |
Tu ne dois vraiment pas aimer ta femme. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ حقاً لا تَحْبَّ زوجتَكَ. |
Cher Christian, être ta femme me dépouillerait de ma dignité et de ma personnalité. | Open Subtitles | كريستين العزيز، أنْ يَكُونَ زوجتَكَ فقط عرّني كرامتِي وإحساسِي النفسِ. |
- Légalement, Ligeia est toujours vivante. - C'est toujours votre épouse. | Open Subtitles | تَرى قانونيا ليجيا ما زالَت حيُّة ما زالَت زوجتَكَ |
Et vous n'avez pas appelé votre femme pour lui dire bonsoir? | Open Subtitles | وأنت لَمْ تَدْعُ زوجتَكَ للقَول ليلة سعيدة؟ |
Et je ne crois pas que votre femme et les électeurs de Virginie... puissent fermer les yeux aussi facilement que moi. | Open Subtitles | ولَستُ متأكّدَ ان زوجتَكَ أَو ناخبو فرجينيا سَيَغْفرُ لكما ذيي. |
Et je sais que votre femme aurait aimé voir les enfants couverts de plumes... | Open Subtitles | وأنا أَعْرفُ زوجتَكَ تغرم في لبس الأطفال للريش و مثل هذه الأمور |
Vous avez d'abord trahi votre femme, et maintenant ma soeur. | Open Subtitles | ... عندمارَأيتُ كَمْ خُنتَ أولاً زوجتَكَ... ... الآنأختي؟ |
Si vous préférez, je peux donner à votre femme mon diagnostic suivant. | Open Subtitles | إن كنتَ تفضّل ذلك فيمكنني أن أعطي زوجتَكَ ثاني أفضل تشخيصاتي |
Du fait que votre femme a été violée, vous aurez l'atmosphère favorable dans la salle. | Open Subtitles | حَسَناً. لأن زوجتَكَ إغتصبتْ... أنت سَيكونُ عِنْدَكَ جوّ متعاطف في قاعةِ المحكمة. |
Je n'aime pas votre femme. J'aime votre fille. | Open Subtitles | إنّ الأمر أنا لا أَحبُّ زوجتَكَ أَحبُّ بنتَكَ،يا سيدي |
Vous avez emmené votre femme dépressive au sommet du Red Rock Canyon, vous avez partagé une bouteille de vin, et vous êtes partis en randonnée ? | Open Subtitles | أَخذتَ زوجتَكَ المُكْتَئبةَ إلى قمة وادي الصخرةِ الأحمرِ، المشتركة a قنينة النبيذِ، وبعد ذلك إستمررتَ a زيادة طبيعةِ؟ |
Ouais, je pari que votre femme n'a pas souffert. | Open Subtitles | نعم، رَاهنتُ زوجتَكَ لَمْ يُعاني منه. |
Tu pourrais emmener ta femme en Jamaque. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَأْخذَ زوجتَكَ على أسفل إلى جامايكا. |
Puis tu iras cogner ta femme, elle aime ça | Open Subtitles | ثمّ يَذْهبُ إلى البيت وضَربَ زوجتَكَ. تَحْبُّها. |
Tu éclaircis ce meurtre... et je te dirai tout ce que je sais sur l'homme qui a tué ta femme. | Open Subtitles | تَحْلُّ هذا القتلِ، وأنا أُخبرُك كُلّ شيءَ أَعْرفُ حول الرجل الذي قَتلَ زوجتَكَ. |
Ils ont dit qu'un fou a tué ta femme avec un pic a glace. | Open Subtitles | قالوا بأن زوجتَكَ قتِلت مِن قِبل معتوه بمعولِ ثلج |
Cet argent n'était pas trop gai pour te dépanner et pour éviter que ta femme te quitte à nouveau. | Open Subtitles | أَحْسبُ مالَه ما كَانَ مرح جداً لأنْ يَكْفلُك بدلاً عن ذلك، يَبقي زوجتَكَ مِنْ تَرْكك ثانيةً. |
sauf si sa volonté est trop faible. Je serai toujours votre épouse. | Open Subtitles | دائماً سَأكُونُ زوجتَكَ |