"زوجِي" - قاموس عربي فرنسي

    زَوْجِيٌّ

    صفة

    زَوْجِيّ

    صفة

    ويكيبيديا

    "زوجِي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mon mari
        
    • mon époux
        
    Quelqu'un a essayé de tuer mon mari... sous mes yeux, hier. Open Subtitles شخص ما حاولَ قَتْل زوجِي أمس أمام ني تماماً.
    S'il vous plaît, je veux faire à nouveau fantasmer mon mari. Open Subtitles رجاءً، أُريدُ لِكي أكُونَ خيالاً زوجِي ثانيةً.
    Je ne pensais pas pouvoir refaire confiance à un homme après ce que mon mari nous a fait. Open Subtitles أنا مَا إعتقدتُ بأنَّ أنا أَئتمنُ رجل ثانيةً بعد ما زوجِي عَمِلَ إلينا.
    - J'ai fui mon mari débile. Open Subtitles كان لا بُدَّ أنْ أُفلتَ مِنْ زوجِي الغبيِ.
    Seuls certains mots, devraient influencer l'humeur de mon époux. Open Subtitles هنالك كلمات أمراءة واحدة التي يجِب أن تؤثر علي مزاج زوجِي.
    J'ai mis des serviettes, une chemise et un pantalon qui appartenaient à mon mari avant qu'il ne grossisse. Open Subtitles وَضعتُ بالخارج بَعْض المناشفِ وقميص وملابس داخلية يرجعو إلى زوجِي قَبْلَ أَنْ يزيد وزنه
    On dirait que mon mari est en discussion du nouveau programme avec toi... Open Subtitles شكلك اكن زوجِي بيُناقشُ برنامج جديد مَعك
    Mais on est venus et mon mari s'est fait tuer. Open Subtitles زوجي قُتِلَ. أنا أوَدُّ أَنْ أَذْهبَ وأنا أوَدُّ لأَخْذ زوجِي مَعي.
    Mes plus précieuses... celles qui me rappellent... mon mari et mes enfants. Open Subtitles بعض لوحاتى الثمينة الواحدة التي تُذكّرُني. تذكّرْني زوجِي وأطفالِي.
    Mais je sais que si mon mari est élu maire... vous ne travaillerez plus jamais dans cette ville. Open Subtitles بإِنَّني أَعْرفُ إذا زوجِي يُنتَخبُ رئيسَ بلدية، أنت لَنْ تَعْملَ في هذه البلدةِ ثانيةً.
    Je n'ai fait que ton éloge, et j'ai parlé de mon mari. Open Subtitles ماعدا يَغنّي ثنائَكَ ويَتحدّثُ عن زوجِي.
    Les plupart des victimes ne couchent pas avec mon mari. Open Subtitles أكثر ضحايا القتلِ لا يَنَامونَ مَع زوجِي.
    J'ai parlé pour la dernière fois à mon mari le matin avant Katrina. Open Subtitles أنا أخير تَكلّمَ إلى زوجِي الصباح سابق ضربة كاترينا.
    La mort de mon mari n'influencera pas la façon dont je vous servirai. Open Subtitles مشاعري حول موتِ زوجِي لَنْ يُؤثّرَ على الطريقه التى أَخْدمُك أَو هذه المهمّةِ.
    Il avait été très aimable avec mon mari et moi quand nous allions au bar. Open Subtitles ؟ كان لطيفَ جدا ًمعي انا و زوجِي عندما كُنّا نذهب الى حانتِه.
    - Ce n'était même pas le médecin de mon mari. Open Subtitles هي ما كَانتْ حتى طبيبةَ زوجِي.
    Et comme l'a dit mon mari, des millions d'enfants souffrent de maladies auto-immunes, et sont dans des écoles publiques dépendant des soins standards. Open Subtitles ومثل زوجِي قالَ، هناك ملايين childeren بالأمراضِ المنيعةِ الآليةِ العديد في المدارس العامّةِ إعتِماد على a معيار العنايةِ.
    Je suis montée et j'ai vu Ania penchée sur mon mari, un couteau à la main. Open Subtitles مَشيتُ في لإيجاد مقامِ أنيا على زوجِي مَع a سكين.
    Je voulais dire, la façon dont vous avez parlé à mon mari. Open Subtitles عَنيتُ كَمْ تَكلّمتَ مع زوجِي قبل أيام.
    Je viens de danser aux funérailles de mon mari. Open Subtitles أنا فقط رَقصتُ في جنازةِ زوجِي
    Sonya, laissez-moi vous présenter mon époux, Philip. Open Subtitles سونيا، تَركَني أُقدّمُك إلى زوجِي فيليب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد