1969 Certificat du niveau VII, École supérieure Annoya Zulu, Chipata (Zambie). | UN | 1969 شهادة الصف السابع ، مدرسة أنويا زولو العليا، تشيباتا، زامبيا. |
Tu sais quand tu joues Shaka Zulu à des haut niveaux tu dois ajuster ta stratégie économique. | Open Subtitles | لعلمك، عندما تلعبين شاكا زولو في المستوى الإحترافي يجب أن تقومي بتعديل إسترتيجيتك الإقتصادية |
MP à Zulu Seven. | Open Subtitles | البوليس الحربى الى زولو 7 رجاء معاونة باندا 4 |
Ce dernier a néanmoins maintenu la réunion publique et fait des déclarations qui ont été interprétées par certains comme la proclamation unilatérale d'un royaume Zoulou indépendant. | UN | إلا أن الملك عقد اجتماعه العام وأدلى بتصريحات فسرها البعض على أنها إعلان أحادي الجانب صادر عن مملكة زولو مستقلة. |
- Heure Zoulou, UTC à Roméo, -5. | Open Subtitles | توقيت زولو , يو تى سى , سالب خمسة بعبارة اخرى |
J'ai jamais rencontré de Zoulous dans la rue. | Open Subtitles | هل رأيت طوال حياتى زولو يسير بسرعه فى طريق المدينه ؟ لا |
Zulu Seven à Panda Four. On reprend votre poursuite. | Open Subtitles | زولو 7 الى باندا 4 أنضممنا الى المطارده.. |
Zulu Seven à MP. Se dirige vers l'ouest sur Old Church Road. | Open Subtitles | زولو 7 الى البوليس الحربى نتجه غربا الى طريق الكنيسه القديمه |
Cela permettra, par exemple, à la province du KwaZulu/Natal de prendre des dispositions spéciales concernant la monarchie Zulu. | UN | وهذا سيمكن مثلا مقاطعة كوازولو/ناتال من اتخاذ ترتيبات خاصة بشأن موقف مملكة زولو. |
Au Kwa Zulu Natal, des animateurs spécialement formés ont aidé les communautés locales à commencer de s'attaquer aux facteurs qui contribuent à la propagation de l'épidémie et à mettre en place des programmes de prévention, de soins et de traitement. | UN | وفي إقليم كوا زولو ناتال، ساعد ميسرو العمل المدربون المجتمعات المحلية على البدء في معالجة العوامل الكامنة التي تفضي إلى انتشار الوباء، ووضع برامج للوقاية والعناية والمعالجة. |
:: Conseillère dans le cadre de deux séminaires sur < < Les femmes et le commerce > > (Kwa Zulu et Pretoria, Afrique du Sud, 1998-1999) | UN | :: خبيرة في حلقتين دراسيتين بشأن " المرأة والتجارة " ، كوا زولو وبريتوريا، جنوب أفريقيا 1998-1999 |
M. Zulu (Zambie) dit que les châtiments corporels sont interdits en vertu de plusieurs lois nationales. | UN | 9- السيد زولو (زامبيا) قال إن العقوبة البدنية محظورة بموجب عدة تشريعات محلية. |
Elle a demandé si les autorités sud-africaines avaient connaissance des conséquences de la loi récemment adoptée par la province du Kwa Zulu Natal visant à éliminer les zones de taudis et sur l'augmentation du nombre de procédures d'expulsion. | UN | وسألت رومانيا كذلك عما إذا كانت سلطات جنوب أفريقيا تدرك النتائج المترتبة على التشريعات التي سُنت مؤخراً في إقليم " كوا زولو ناتال " بشأن القضاء على المستقطنات وآثارها على ارتفاع عدد إجراءات الإخلاء. |
Elle a demandé si les autorités sud-africaines avaient connaissance des conséquences de la loi récemment adoptée par la province du Kwa Zulu Natal visant à éliminer les zones de taudis et sur l'augmentation du nombre de procédures d'expulsion. | UN | وسألت رومانيا كذلك ما إذا كانت السلطات الجنوب - أفريقية تدرك نتائج التشريعات التي سُنت مؤخراً في إقليم " كوا زولو ناتال " بشأن القضاء على المستقطنات وآثارها على ارتفاع عدد إجراءات الإخلاء. |
- Nous lançons le code. - Vérification : Alpha Zoulou 6 8 9. | Open Subtitles | نحن نعلن الشفرة المسلسلة تأكيد ألفا زولو 6 8 9 |
Yoyo Dodo Faux Derche, ici Foxtrot Zoulou Milk-shake. Demande permission d'atterrir. | Open Subtitles | يانكي دودل ديسكت، هذا هو فوكستروت زولو ميلكشيك أطلب موافقة للهبوط |
Zoulou Un, ici, Grande Épée. Frappe aérienne autorisée. | Open Subtitles | زولو 1، زولو 1، هنا برودسوارد يمكنكم الاشتباك |
Un guerrier Zoulou a été tué par sa tribu pour avoir essayé de la gravir. | Open Subtitles | صادفنا محارب زولو مرة الذي كان قد قتل بقبيلته... لأن حاول تسلقه. |
La dernière de ces nombreuses difficultés est l'exigence formulée par le roi Zoulou, qui demande que le tracé des frontières de son territoire soit ramené à ce qu'il était au XIXe siècle, en tant que condition de la participation de l'IFP aux élections. | UN | ومن بين آخر المخاوف العديدة مطلب ملك زولو بوجوب تلبية دعوته بإعادة حدود منطقة سيطرته على ما كانت عليه في القرن التاسع عشر كشرط لاشتراك حزب الحرية أنكاثا فـــي الانتخابات. |
La MINUL a informé le Groupe d'experts que les trois individus accusés d'être des mercenaires - Zoulou Geui Taar, Thierry Bahi et Albert D. Tafin - ont été libérés de la prison de Gbarnga le 19 avril 2012. | UN | 58 - وأبلغت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا فريق الخبراء بأن الأشخاص الثلاثة المتهمين بالارتزاق - زولو غوي تار، وباهي ثييري، وتافين د. ألبرت - أطلق سراحهم من سجن غبارنغا في 19 نيسان/أبريل 2012. |
Ouais, les Partisans vont penser que les Zoulous les ont envahis. | Open Subtitles | مؤيديهم سيظنون أن زولو قام بغزوهم |
Je suis le Sergent Farrelly, voici le Sergent Zollo. | Open Subtitles | (أنا الرقيب (فيرلي (وهذا هو الرقيب (زولو |
Et qu'il se fasse appeler Dr Zolo, M. le ministre du patrimoine, colonel Zolo ou commandant adjoint de la police secrète, il n'en reste pas moins un boucher. | Open Subtitles | وسواء يسمى نفسه... الطبيب. (زولو)، وزير الآثار... |
Tour de contrôle, ici YZX. | Open Subtitles | -مركز (يانكي زولو إكس راي ) -يانكي زولو إكس راي) ) |