Il a également informé le Comité de la nomination de M. Paul Goa Zoumanigui, Conseiller politique principal, chef de la section politique de l'UNOCA, aux fonctions de secrétaire du Comité. | UN | وأبلغ اللجنة أيضا بتعيين السيد بول غوا زومانيغي المستشار السياسي الرئيسي، ورئيس القسم السياسي بمكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا في منصب أمين اللجنة. |
À l'invitation du Président, Mme Farfan (El Salvador) et M. Zoumanigui (Guinée) assument les fonctions de scrutateurs. | UN | 13 - بناء على دعوة الرئيس، تولى فرز الأصوات السيدة فرفان (السلفادور) والسيد زومانيغي (غينيا). |
M. Zoumanigui a déclaré que l'Organisation des Nations Unies avait impérativement besoin de coordination, de cohésion et de complémentarité pour parvenir à ses objectifs, notamment si l'on voulait bien considérer que sur le terrain peu de personnes étaient en mesure de faire la distinction entre ses différents organes. | UN | رأى السيد زومانيغي أن التنسيق والاتساق والتكامل أمور لا بد منها إذا أريد للأمم المتحدة أن تحقق أهدافها، لا سيما أن قلة من الأشخاص في الميدان تميز فعليا بين مختلف هيئات الأمم المتحدة. |
Évoquant un commentaire du représentant de la Sierra Leone, M. Zoumanigui a exprimé sa conviction que la prévention des conflits exigeait une action concertée de tous les organes de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وأشار السيد زومانيغي إلى تعليق أبداه ممثل سيراليون من قبل، فأعرب عن اعتقاده أنه يلزم على جميع أجهزة الأمم المتحدة العمل بشكل متضافر لمنع نشوب الصراعات. |
M. Zoumanigui (Guinée), après avoir remercié le Haut Commissaire de la qualité de son rapport (A/55/12), demande à Mme Ogata quelles conclusions elle a pu tirer des 10 années qu'elle a passées au service du HCR. | UN | 21 - السيد زومانيغي (غينيا): بعد أن شكر السيدة أوغاتا، المفوضة السامية، على جودة تقريرها (A/55/12)، سألها عن النتائج التي استطاعت استخلاصها من السنوات العشر التي قضتها في خدمة المفوضية. |
M. Zoumanigui (Guinée) demande des informations plus détaillées sur les perspectives concernant l'élaboration d'un instrument international contre la corruption. | UN | 17 - السيد زومانيغي (غينيا): طلب مزيداً من التفاصيل بشأن احتمالات وضع صكٍ دوليٍ لمكافحة الفساد. |
À l'instar du représentant de l'Afrique du Sud, M. Zoumanigui (Guinée) demande des précisions au sujet du rapatriement. | UN | 24 - السيد زومانيغي (غينيا): أشار إلى ما ذكره ممثل جنوب أفريقيا وسأل عن مزيد من التفصيلات بشأن توطين اللاجئين. |
M. Zoumanigui (Guinée) note que les conférences des années 90 et de 2000 ont abouti à un projet commun de développement. | UN | 56 - السيد زومانيغي (غينيا): لاحظ أن رؤية مشتركة للتنمية قد نشأت عن المؤتمرات المعقودة في التسعينات وفي عام 2000. |
Mme Zoumanigui (Guinée) dit que, si sa délégation avait été présente au moment du vote, elle se serait prononcée contre les modifications. | UN | 75 - السيدة زومانيغي (غينيا): قالت إنه لو كان وفدها حاضرا التصويت لعارض التعديلات. |
M. Paul Goa Zoumanigui | UN | السيد بول غوا زومانيغي |
François L. Fall, Paul Goa Zoumanigui | UN | فال، بول غوا زومانيغي فرنسا: |
M. Zoumanigui (Guinée) dit que son pays est partie à tous les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et ne ménage aucun effort pour s'acquitter de ses obligations à ce titre. | UN | 38 - السيد زومانيغي (غينيا): قال إن غينيا طرف فى جميع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وتبذل كل جهد للامتثال لالتزاماتها بهذا الصدد. |
M. Zoumanigui (Guinée) : Monsieur le Président, la voix la plus autorisée de la délégation guinéenne vous adressera solennellement, dans quelques jours, nos félicitations à l'occasion de votre brillante élection à la présidence de la soixante-deuxième session ordinaire de l'Assemblée générale. | UN | السيد زومانيغي (غينيا) (تكلم بالفرنسية): بعد بضعة أيام، ستعرب أعلى سلطة في الوفد الغيني لكم، سيدي، وبصورة رسمية، عن التهانئ على انتخابكم المتميز لتولي رئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
7. M. Zoumanigui (Guinée), parlant au nom du Groupe africain, présente la candidature de M. Diarra, Représentant permanent du Mali auprès de l'Organisation des Nations Unies, au poste de président de la première réunion des États parties à la Convention. | UN | 7 - السيد زومانيغي (غينيا): اقترح باسم مجموعة البلدان الأفريقية، ترشيح السيد شيخ سيدي ديارا، الممثل الدائم لمالي لدى الأمم المتحدة، لتولى منصب رئيس الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية. |
M. Paul Goa Zoumanigui (Guinée) | UN | السيد بول غوا زومانيغي (غينيا) |
M. Paul Goa Zoumanigui (Guinée) | UN | السيد بول غوا زومانيغي (غينيا) |
Sur l'invitation du Président, M. Deimundo Escobal (Argentine), M. Brauwers (Belgique), M. Zoumanigui (Guinée) et M. Blas (Philippines) assument les fonctions de scrutateurs. | UN | بناء على دعوة من الرئيس، تولى السيد ديموندو اسكوبال )اﻷرجنتين(، والسيد براورس )بلجيكا(، والسيد زومانيغي )غينيــــا(، والسيد بلاس )الفلبين( فـــرز اﻷصوات. |
Sur l'invitation du Président par intérim, M. Deimundo Escobal (Argentine), M. Brauwers (Belgique), M. Zoumanigui (Guinée) et M. Blas (Philippines) assument les fonctions de scrutateurs. | UN | بدعوة من الرئيس بالنيابـــة، تولى السيد ديموندو اسكوبال )اﻷرجنتين(، والسيد براورس )بلجيكا(، والسيد زومانيغي )غينيــــا(، والسيد بــلاس )الفلبيـــن(، فرز اﻷصوات. |
M. Zoumanigui (Guinée) fait observer que les documents relatifs au point de l'ordre du jour à l'examen auraient dû être disponibles à temps, conformément au règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | 64 - السيد زومانيغي (غينيا): قال إنه كان ينبغي إصدار الوثائق ذات الصلة ببند جدول الأعمال في الوقت المناسب، وفقاً للنظام الداخلي للجمعية العامة. |
30. Mme Zoumanigui (Guinée) aimerait avoir davantage de détails sur les résultats de l'appel lancé par le Représentant spécial en faveur de l'exécution d'un projet pilote destiné à réhabiliter les enfants du Sierra Leone. | UN | ٣٠ - السيدة زومانيغي )غينيا(: طلبت مزيدا من المعلومات عن نتائج النداء الذي وجهه الممثل الخاص من أجل تنفيذ برنامج رائد لتأهيل أطفال سيراليون. |