ويكيبيديا

    "زونغ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Zhong
        
    • Zong
        
    • Jungpyo
        
    M. Sik Yuen et M. Zhong Shukong ont fait des observations à ce sujet. UN وأبدى السيد سيك يوين والسيد زونغ سوكنغ تعليقات في هذا الشأن.
    M. Shukong Zhong Inde M. Soli Jehangir Sorabjee UN الصين السيد غوشيانغ فان السيد شوكونغ زونغ
    C'est donc dans ce contexte qu'elle leur demanderait leur avis, conformément au voeu de M. Zhong Shukong. UN وهذا هو السياق الذي سيصدر فيه البلاغ بالتالي طبقاً لرغبة السيد زونغ شوكونغ.
    Shaoqi Wang, Tongchao Jin, Zhong Zhang UN شاكوى وانغ، تونغشاو ين، زونغ زانغ
    L'AFFAIRE DU Zong FUT UN TOURNANT VERS L'ABOLITION DE L'ESCLAVAGE. Open Subtitles وقضية سفينة "زونغ" أصبحت الخطوة الأولي لإلغاء الإستعباد.
    Le Président—Rapporteur a exprimé son accord avec M. Zhong Shukong. UN وأعرب الرئيس - المقرر عن اتفاقه في الرأي مع السيد زونغ شوكونغ.
    88. M. Zhong Shukong a dit que les prisons faisaient partie de la structure de l'État. UN ٨٨- وأعلن السيد زونغ شوكونغ أن السجون جزء من هيكل الدولة.
    204. A cette occasion, des déclarations ont été faites à la même séance par les membres suivants de la Sous—Commission : M. Ali Khan, M. Fix Zamudio, M. Guissé, Mme Gwanmesia, M. Weissbrodt et M. Zhong Shukong. UN ٤٠٢- وفي هذا الصدد، أدلى ببيانات في الجلسة ذاتها أعضاء اللجنة الفرعية التالية أسماؤهم: السيد علي خان، السيد فيكس ساموديو، السيد غيسه، السيدة غوانميزيا، السيد فايسبروت، السيد زونغ شوكونغ.
    Les participants ont observé une minute de silence à la mémoire de M. Jean Ripert, le premier Président du Comité intergouvernemental de négociation de la Conventioncadre sur les changements climatiques et du professeur Zhong Shukong, Conseiller principal pour l'environnement au Ministère des affaires étrangères de la République populaire de Chine. UN ووقف المشاركون في الاجتماع دقيقة صمت حداداً على السيد جان ريبرت، أول رئيس للجنة التفاوض الحكومية الدولية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ، والأستاذ زونغ شوكونغ، كبير مستشاري البيئة في وزارة الخارجية في جمهورية الصين الشعبية.
    Les participants ont observé une minute de silence à la mémoire de M. Jean Ripert, premier président du Comité intergouvernemental de négociation d'une conventioncadre sur les changements climatiques, et de M. Zhong Shukong, conseiller pour les questions d'environnement au Ministère des affaires étrangères de la République populaire de Chine. UN ووقف الحاضرون دقيقة صمت حداداً على السيد جان ريبير، أول رئيس للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ، والبروفيسور زونغ شوكونغ، كبير مستشاري الشؤون البيئية في وزارة خارجية جمهورية الصين الشعبية.
    Membres : M. Zhong UN الأعضاء: السيد زونغ
    M. Zhong Shukong UN السيد زونغ شوكونغ
    246. Les membres suivants de la Sous—Commission ont fait des déclarations à ce sujet : M. Alfonso Martínez, Mme Attah, Mme Daes, M. El—Hajjé, M. Guissé, M. Khalil, Mme Warzazi et M. Zhong Shukong. UN ٦٤٢- وفي هذا الصدد، أدلى أعضاء اللجنة الفرعية التالية أسماؤهم ببيانات: السيد ألفونسو مارتينيز، والسيدة أتاه، والسيدة دايس، والسيد الحجة، والسيد غيسه، والسيد خليل، والسيدة ورزازي، والسيد زونغ شوكونغ.
    43. M. Zhong a déclaré qu'une formule unique ne pouvait être appliquée dans ce domaine en raison de l'existence de conditions différentes dans les pays et de questions de souveraineté et de légalité. UN ٣٤- وقال السيد زونغ إنه لا توجد صيغة عملية واحدة بشأن هذه المسألة بسبب اختلاف اﻷوضاع في البلدان وبسبب مسألتي سيادة وحكم القانون.
    58. M. Zhong, remerciant M. Chernichenko pour son travail, a déclaré que, pour appréhender pleinement les concepts de l'étude, le document devrait être présenté l'année suivante pour permettre à son auteur de tenir compte des observations formulées durant la réunion actuelle. UN ٨٥- شكر السيد زونغ السيد تشيرينشنكو على عمله وقال إنه قصد اﻹلمام الكامل بمفاهيم الدراسة يجب عرض الورقة العام المقبل، على أن يأخذ مؤلفها بعين الاعتبار التعليقات المبداة في هذه الجلسة.
    26. M. Zhong Shukong a estimé que la portée des " réparations " dans le projet d'articles 2 à 5 des principes était beaucoup trop large et que la réparation visée au projet d'article 8 devrait être accordée conformément à la législation de l'Etat concerné. UN ٦٢- وأعرب السيد زونغ شوكونغ عن اعتقاده بأن نطاق " الجبر " الوارد في مشاريع المواد من ٢ إلى ٥ من المبادئ بالغ الاتساع وبأن الجبر الذي يعالجه مشروع المادة ٨ ينبغي أن يقدم وفقاً لقانون الدولة المعنية.
    27. M. Zhong a aussi émis l'avis que l'objet des principes était de supprimer dans toute la mesure possible les causes des violations des droits de l'homme et de réparer de telles violations. UN ٧٢- ورأى السيد زونغ أيضاً أن الهدف من المبادئ هو القضاء، بقدر المستطاع، على أسباب انتهاكات حقوق اﻹنسان وتدارك هذه الانتهاكات.
    18. Pour M. Zhong, M. van Boven avait amélioré son projet en tenant compte des nombreux points de vue exprimés lors de la session de 1995 du Groupe de travail. UN ٨١- وقال السيد زونغ إن السيد فان بوفن قد أدخل تحسينات على مشروع المبادئ بمراعاته لوجهات النظر العديدة المعرب عنها في دورة الفريق العامل لعام ٥٩٩١.
    M. Zong, M. Chang, préparez-vous à l'aventure de votre vie. Open Subtitles "سيد"زونغ"، سيد"جانغ إستعدا لجولة حياتكما
    M. Davinier... En quoi le Zong est-il si important ? Open Subtitles سيد (ديفينير) ما المهم في قضية السفينة (زونغ
    Toutefois, telle n'était pas la situation à bord du Zong. Open Subtitles عَلى كُلٍ... هذه لم تكن ظروف سفينة "زونغ".
    Je voudrais maintenant, au nom de la Conférence et en mon nom propre, souhaiter très chaleureusement la bienvenue à l'orateur suivant, Son Excellence M. Cho Jungpyo, ViceMinistre des affaires étrangères et du commerce de la République de Corée. UN والآن أود أن أرحب ترحيباً شديداً، أصالةً عن نفسي ونيابةً عن المؤتمر، بالمتكلم التالي صاحب السعادة تشو زونغ - بيو، نائب وزير الخارجية والتجارة في جمهورية كوريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد