ويكيبيديا

    "زيادة أوجه التآزر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • renforcer les synergies
        
    • accroître la synergie
        
    • renforcement des synergies
        
    • effets de synergie
        
    • maximiser les synergies
        
    Il a également noté qu'il importait de renforcer les synergies entre les travaux de la Commission et l'examen ministériel annuel. UN وأشار المكتب إلى أن من المهم زيادة أوجه التآزر بين عمل اللجنة والاستعراض الوزاري السنوي.
    Il s'agira également de renforcer les synergies entre réduction des risques de catastrophe, y compris la préparation et l'atténuation des changements climatiques d'une part et adaptation à leurs effets d'autre part. UN وستلزم زيادة أوجه التآزر بين الحد من مخاطر الكوارث، بما في ذلك التأهب لها، وجهود التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيُّف معه.
    renforcer les synergies et les partenariats opérationnels UN زيادة أوجه التآزر والشراكات التنفيذية
    106. Dans le cadre de son mandat, la CNUCED devrait tenir compte des travaux d'autres organisations internationales et coopérer étroitement avec cellesci pour accroître la synergie, la cohérence, la complémentarité et le renforcement mutuel des politiques et éviter les chevauchements. UN 106- وينبغي للأونكتاد لدى الاضطلاع بولايته أن يأخذ في الاعتبار أعمال المنظمات الدولية الأخرى وينبغي له أن يتعاون معها تعاوناً وثيقاً من أجل زيادة أوجه التآزر والاتساق والتكامل والتعاضد بين السياسات وتفادي الازدواج.
    renforcement des synergies entre le Service de l'appui à la gestion et Umoja UN زيادة أوجه التآزر بين دائرة الدعم الإداريومشروع أوموجا
    La réforme permettra également de renforcer les effets de synergie entre les programmes de santé et d'éducation et les prestataires de services externes. UN وسيشجع هذا النظام أيضا على زيادة أوجه التآزر بين برنامجي الصحة والتعليم والشركاء في تقديم الخدمات الخارجيين.
    À cet égard, il sera important de maximiser les synergies entre le Conseil économique et social et la Deuxième Commission. UN وسيكون من المهم في هذا الصدد زيادة أوجه التآزر بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الثانية إلى أقصى حد.
    16. Décide d'étudier les moyens propres à renforcer les synergies de ces plans d'action nationaux avec les autres priorités nationales du développement que sont l'éducation et les stratégies de progrès scientifique. UN 16- يقرر استكشاف سبل زيادة أوجه التآزر بين خطط العمل الوطنية هذه وغيرها من أولويات التنمية الوطنية، من قبيل استراتيجيات النهوض بالتعليم والعلوم.
    Le Bureau est convenu qu'il était important de renforcer les synergies entre les travaux de la Commission et l'examen ministériel annuel et qu'inscrire cette question à l'ordre du jour de la Commission permettrait d'attirer l'attention sur l'importance des questions de population lors des débats relatifs au thème de l'examen ministériel annuel. UN ووافق المكتب على أنه من المهم زيادة أوجه التآزر بين عمل اللجنة والاستعراض الوزاري السنوي، وعلى أن إدراج البند في جدول أعمال اللجنة هو وسيلة للفت الانتباه إلى أهمية المسائل السكانية في مناقشة موضوع الاستعراض الوزاري السنوي.
    a) L'annexe financière contribuera à renforcer les synergies entre les conventions de Rio, car il est prévu d'y utiliser les marqueurs de Rio. UN (أ) سيسهم استخدام المرفق المالي في زيادة أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو وذلك باشتراط استخدام معالم ريو.
    Pour renforcer les synergies et améliorer la collaboration entre les organismes des Nations Unies, les participants à la consultation régionale ont créé de nouveaux modèles thématiques en subdivisant deux modules existants. UN 61 - وسعيا إلى زيادة أوجه التآزر وتحسين التعاون بين وكالات الأمم المتحدة، أوجد الاجتماع التشاوري الإقليمي مجموعات مواضيعية جديدة بتقسيم اثنتين من المجموعات الموجودة من قبل.
    2.3 renforcer les synergies entre les programmes régionaux et les programmes de pays grâce à des consultations régulières avec les conseils d'administration du Centre régional pour l'Asie et le Pacifique et du Centre pour le Pacifique et à des réunions annuelles de concertation, etc. UN 2-3 زيادة أوجه التآزر بين البرنامج الإقليمي والبرامج القطرية من خلال قدر أكبر من المشاورات المنتظمة بين مجلسي إدارة المركز الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ ومركز المحيط الهادئ، والحوارات السنوية المستمرة بصدد المشاركة.
    40. La coopération entre institutions internationales, notamment entre la CNUCED et le Centre du commerce international, à des travaux de recherche sur les outils pratiques qui permettraient aux entreprises de renforcer les synergies entre le commerce et l'investissement pourrait aider les pays d'accueil à développer leurs capacités de création de valeur ajoutée et de conservation de cette valeur. UN 40- ومن شأن التعاون بين الوكالات الدولية، بما في ذلك التعاون بين الأونكتاد ومركز التجارة الدولية، في مسائل مثل البحوث المتعلِّقة بالأدوات العملية التي تمكّن الشركات من زيادة أوجه التآزر بين تجارتها واستثماراتها، أن يساعد في تدعيم قدرات البلدان المضيفة على توليد القيمة والاحتفاظ بها.
    j) renforcer les synergies avec d'autres organisations internationales (par exemple, en instituant des correspondants/coordonnateurs pour la société civile à l'échelle du système des Nations Unies) pour une promotion et une diffusion maximales; UN (ي) زيادة أوجه التآزر مع المنظمات الدولية الأخرى (عن طريق تعيين منسقين للمجتمع المدني على صعيد الأمم المتحدة، مثلاً) لبلوغ أكبر قدر من التواصل؛
    j) renforcer les synergies avec d'autres organisations internationales (par exemple, en instituant des correspondants/coordonnateurs pour la société civile à l'échelle du système des Nations Unies) pour une promotion et une diffusion maximales; UN (ي) زيادة أوجه التآزر مع المنظمات الدولية الأخرى (عن طريق تعيين منسقين للمجتمع المدني على صعيد الأمم المتحدة، مثلاً) لبلوغ أكبر قدر من التواصل؛
    139 L'UNICEF a chargé un fonctionnaire de travailler avec le Groupe d'appui à l'alimentation scolaire du PAM en vue de renforcer les synergies entre les deux organismes au niveau des pays; des arrangements similaires existent avec l'UNESCO (voir par. 70). UN (139) عينت اليونيسيف أحد موظفيها للعمل مع وحدة دعم التغذية المدرسية التابعة لبرنامج الأغذية العالمي، بغية زيادة أوجه التآزر بين المنظمتين على الصعيد القطري؛ وهنالك ترتيبات مماثلة قائمة مع اليونسكو (انظر الفقرة 70).
    106. Dans le cadre de son mandat, la CNUCED devrait tenir compte des travaux d'autres organisations internationales et coopérer étroitement avec cellesci pour accroître la synergie, la cohérence, la complémentarité et le renforcement mutuel des politiques et éviter les chevauchements. UN 106- وينبغي للأونكتاد لدى الاضطلاع بولايته أن يأخذ في الاعتبار أعمال المنظمات الدولية الأخرى وينبغي له أن يتعاون معها تعاوناً وثيقاً من أجل زيادة أوجه التآزر والاتساق والتكامل والتعاضد بين السياسات وتفادي الازدواج.
    renforcement des synergies entre le Services de l'appui à la gestion et Umoja UN زيادة أوجه التآزر بين إدارة خدمات الدعم ومشروع أوموجا
    SC-1/18 sur le renforcement des synergies au sein du groupe produits chimiques et déchets, adoptée par la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants à sa première réunion; UN (أ) مقرر اتفاقية استكهولم - 1/18 بشأن زيادة أوجه التآزر داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعه الأول؛
    22. Invite toutes les entités compétentes des Nations Unies qui peuvent contribuer à l'amélioration de la situation des personnes âgées, dans le respect de leurs mandats respectifs, à donner une priorité accrue aux besoins et aux préoccupations de celles-ci, tout en tirant le meilleur parti des effets de synergie; UN 22 - يدعو جميع الكيانات المعنية التابعة للأمم المتحدة التي يمكن أن تسهم في النهوض بحالة كبار السن، كل في إطار ولايتها، إلى إيلاء مزيد من الأولوية لمعالجة احتياجات وشواغل المسنين، مع زيادة أوجه التآزر فيما بينها إلى أقصى حد؛
    Il partage la vision d'une ONU renforcée s'appuyant sur deux grandes idées : renforcement de l'appui analytique et normatif aux bureaux de pays et activités transfrontières, et regroupement des services et alignement des organismes du système des Nations Unies pour maximiser les synergies. UN ويشارك الصندوق في الاعتقاد برؤية لقوة الأمم المتحدة تتمحور حول فكرتين عامّتين: تعزيز الدعم التحليلي والمعياري للمكاتب القطرية والأنشطة العابرة للحدود، فضلا عن اشتراك كيانات منظومة الأمم المتحدة في مقر عمل واحد ومواءمتها بغرض زيادة أوجه التآزر فيما بينها إلى أقصى حد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد