ويكيبيديا

    "زيادة البحوث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • intensifier la recherche
        
    • intensifier les recherches
        
    • stimuler la recherche
        
    • accroître la recherche
        
    • d'une recherche accrue
        
    ∙ Il convient d'intensifier la recherche publique, à tous les niveaux, en ce qui concerne les pratiques agricoles durables, l'amélioration des systèmes de culture et la vulgarisation. UN ● ينبغي زيادة البحوث العامة المتعلقة بممارسات الزراعة المستدامة وتحسين طرق زراعة المحاصيل والخدمات الارشادية على كافة المستويات.
    152. Engage les États à intensifier la recherche scientifique sur l'écosystème marin, dans le respect du droit international; UN 152 - تشجع الدول على زيادة البحوث العلمية المتعلقة بالنظام الإيكولوجي البحري، وفقا للقانون الدولي؛
    138. Engage les États à intensifier la recherche scientifique sur l'écosystème marin, dans le respect du droit international ; UN 138 - تشجع الدول على زيادة البحوث العلمية المتعلقة بالنظام الإيكولوجي البحري، وفقا للقانون الدولي؛
    :: intensifier les recherches sur les formes de violence envers les femmes, notamment la maltraitance psychologique et économique, pour lesquelles les informations sont insuffisantes. UN :: زيادة البحوث المتعلقة بالأشكال غير الموثَّقة من العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف النفسي والاقتصادي.
    :: stimuler la recherche sur les conséquences sanitaires des changements climatiques, diffuser les connaissances dans ce domaine et sensibiliser le public à tous les niveaux, y compris en milieu scolaire et par le biais d'activités de communication au niveau local (en mettant au point un ensemble cohérent de messages sur le sujet); UN :: زيادة البحوث والمعارف والوعي فيما يتعلق بالعواقب الصحية لتغير المناخ على جميع الصعد، بما في ذلك من خلال المدارس وأنشطة توعية المجتمعات المحلية (عن طريق صوغ مجموعة متساوقة من الرسائل)
    accroître la recherche et la collecte de données sur les possibilités qu'ont les femmes d'accéder à la propriété foncière et immobilière et à d'autres ressources productives, et d'avoir la maîtrise de ces biens de manière à influer sur les politiques et les stratégies de développement . UN ' 17` دعم زيادة البحوث وجمع البيانات بشأن حصول وسيطرة المرأة على الأراضي والسكن والممتلكات وغيرها من الموارد الإنتاجية بما يكفل الاستنارة لعمليات وضع السياسات والاستراتيجيات.
    Une délégation s'est dite satisfaite de ce que le Projet des objectifs du Millénaire ait eu notamment pour résultat la promotion d'une recherche accrue s'appuyant sur l'effort scientifique international, ainsi que l'adaptation des technologies naissantes aux conditions locales. UN وأعرب أحد الوفود عن ارتياحه لكون تشجيع زيادة البحوث من خلال الجهود العلمية الدولية فضلا عن تكييف التكنولوجيات المستجدة مع الأوضاع المحلية أحد النتائج الرئيسية لمشروع الألفية للأمم المتحدة.
    132. Engage les États à intensifier la recherche scientifique sur l'écosystème marin, dans le respect du droit international ; UN 132 - تشجع الدول على زيادة البحوث العلمية المتعلقة بالنظام الإيكولوجي البحري، وفقا للقانون الدولي؛
    78. Engage en outre les États à intensifier la recherche scientifique, dans le respect des dispositions du droit international relatives à l'écosystème marin ; UN 78 - تشجع كذلك الدول على زيادة البحوث العلمية المتعلقة بالنظام الإيكولوجي البحري، وفقا للقانون الدولي؛
    Engage également les États à intensifier la recherche scientifique, dans le respect des dispositions du droit international relatives à l'écosystème marin ; UN 67 - تشجع أيضا الدول على زيادة البحوث العلمية المتعلقة بالنظام الإيكولوجي البحري، وفقا للقانون الدولي؛
    59. Encourage également les États à intensifier la recherche scientifique en accord avec les dispositions du droit international qui concernent l'écosystème marin ; UN 59 - تشجع أيضا الدول على زيادة البحوث العلمية المتعلقة بالنظم الإيكولوجية البحرية، وفقا للقانون الدولي؛
    95. Engage en outre les États à intensifier la recherche scientifique, dans le respect des dispositions du droit international relatives à l'écosystème marin ; UN 95 - تشجع كذلك الدول على زيادة البحوث العلمية المتعلقة بالنظام الإيكولوجي البحري، وفقا للقانون الدولي؛
    100. Engage en outre les États à intensifier la recherche scientifique, dans le respect des dispositions du droit international relatives à l'écosystème marin ; UN 100 - تشجع كذلك الدول على زيادة البحوث العلمية المتعلقة بالنظام الإيكولوجي البحري، وفقا للقانون الدولي؛
    110. Engage les États à intensifier la recherche scientifique, dans le respect des dispositions du droit international relatives à l'écosystème marin ; UN 110 - تشجع الدول على زيادة البحوث العلمية المتعلقة بالنظام الإيكولوجي البحري، وفقا للقانون الدولي؛
    115. Engage les États à intensifier la recherche scientifique, dans le respect des dispositions du droit international, concernant l'écosystème marin ; UN 115 - تشجع الدول على زيادة البحوث العلمية المتعلقة بالنظام الإيكولوجي البحري، وفقا للقانون الدولي؛
    119. Engage les États à intensifier la recherche scientifique sur l'écosystème marin, dans le respect du droit international ; UN 119 - تشجع الدول على زيادة البحوث العلمية المتعلقة بالنظام الإيكولوجي البحري، وفقا للقانون الدولي؛
    a) intensifier la recherche et diffuser l'information concernant les incidences de la gestion non viable des déchets sur la santé publique et l'environnement; UN (أ) زيادة البحوث ونشر المعلومات عن آثار إدارة النفايات على الصحة العامة والبيئة التي لا يمكن تحملها؛
    En 2009, la collaboration interinstitutions sur le travail des enfants a permis d'intensifier les recherches et la programmation en commun, ainsi que le développement de politiques novatrices. UN ففي عام 2009 شجع التعاون المشترك بين الوكالات بشأن عمل الأطفال على زيادة البحوث المشتركة والبرمجة المشتركة ووضع سياسات مبتكره.
    On a relevé qu'il était indispensable d'intensifier les recherches sur les relations entre les zones côtières et les zones marines afin de concevoir des programmes de gestion et de préservation répondant aux besoins véritables des populations. UN ولوحظ أنه لا بد من زيادة البحوث المتصلة بالعلاقة بين المناطق الساحلية والبحرية من أجل وضع برامج للحفظ والإدارة من شأنها أن تستجيب لاحتياجات السكان الحقيقية.
    stimuler la recherche sur les conséquences sanitaires des changements climatiques, diffuser les connaissances dans ce domaines et sensibiliser le public à tous les niveaux, y compris en milieu scolaire et par le biais d'activités de communication au niveau local (en mettant au point un ensemble cohérent de messages sur le sujet) UN زيادة البحوث والمعارف والوعي فيما يتعلق بالعواقب الصحية لتغير المناخ على جميع الصعد، بما في ذلك المدارس وأنشطة توعية المجتمعات المحلية (عن طريق صوغ مجموعة متساوقة من الرسائل)
    59. Étant donné l'importance croissante des services dans la production, le commerce et l'emploi, alors qu'on sait peu de choses sur leurs relations mutuelles, il est nécessaire d'accroître la recherche dans ce domaine. UN 59- إن تزايد أهمية الخدمات فيما يتعلق بالإنتاج والتجارة والعمالة وما يقابله من شح المعلومات عن الصلات فيما بينها يؤكّد الحاجة إلى زيادة البحوث في هذا المجال.
    Une délégation s'est dite satisfaite de ce que le Projet des objectifs du Millénaire ait eu notamment pour résultat la promotion d'une recherche accrue s'appuyant sur l'effort scientifique international, ainsi que l'adaptation des technologies naissantes aux conditions locales. UN وأعرب أحد الوفود عن ارتياحه لكون تشجيع زيادة البحوث من خلال الجهود العلمية الدولية فضلا عن تكييف التكنولوجيات المستجدة مع الأوضاع المحلية أحد النتائج الرئيسية لمشروع الأمم المتحدة للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد