Ces innovations techniques offrent au PNUD un potentiel considérable en matière de communication et de promotion, mais elles nécessiteront un renforcement de la coordination au niveau mondial. | UN | وتتيح هذه التطورات التكنولوجية للبرنامج اﻹنمائي، إمكانات كبيرة في مجالي الاتصالات والدعوة وإن كان ذلك سيتطلب زيادة التنسيق على المستوى العالمي. |
VI : renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies - Rôle du Groupe de la gestion de l'environnement | UN | سادساً - زيادة التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة والفريق المعني بالإدارة البيئية |
VI : renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies - Rôle du Groupe de la gestion de l'environnement | UN | سادسا - زيادة التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة والفريق المعني بالإدارة البيئية |
Un autre orateur a souligné la nécessité d'approfondir la coordination mondiale, de promouvoir le commerce, d'encourager la coopération et d'étendre les relations Sud-Sud. | UN | 8 - وأكد متحدث آخر الحاجة إلى زيادة التنسيق على المستوى العالمي، وتعزيز التجارة، وتشجيع التعاون، وتوسيع نطاق العلاقات فيما بين بلدان الجنوب. |
Il faudrait chercher à améliorer cette coordination en tirant pleinement parti de l’équipe de représentants des organismes dans le cadre du système des coordonnateurs résidents. | UN | وينبغي السعي إلى زيادة التنسيق على المستوى القطري عن طريق الاستخدام الكامل لفريق ممثلي الوكالات في إطار شبكة المنسقين المقيمين. |
VI: renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies - Rôle du Groupe de la gestion de l'environnement | UN | سادساً - زيادة التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة والفريق المعني بالإدارة البيئية |
VI : renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies - Rôle du Groupe de la gestion de l'environnement | UN | سادسا - زيادة التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة والفريق المعني بالإدارة البيئية |
:: Le renforcement de la coordination au Siège devrait favoriser la cohérence au niveau des pays et le resserrement de la coordination au niveau des pays devrait améliorer la cohérence au niveau international. | UN | :: تؤدي زيادة التنسيق على مستوى المقر إلـى تعزيز الاتساق على الصعيد القطري، وتؤدي زيادة التنسيق على الصعيد القطري إلى تعزيز الاتساق على الصعيد الدولي. |
VI : renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies - Rôle du Groupe de la gestion de l'environnement | UN | سادسا - زيادة التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة والفريق المعني بالإدارة البيئية |
VI : renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies - Rôle du Groupe de la gestion de l'environnement | UN | سادساً - زيادة التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة والفريق المعني بالإدارة البيئية |
VI : renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies - Rôle du Groupe de la gestion de l'environnement | UN | سادساً - زيادة التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة والفريق المعني بالإدارة البيئية |
VI : renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies - Rôle du Groupe de la gestion de l'environnement | UN | سادسا - زيادة التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة والفريق المعني بالإدارة البيئية |
La coopération entre organismes a eu pour résultats un renforcement de la coordination au niveau des pays, une aide à l'élaboration et à l'application de plans nationaux d'action et à l'établissement de rapports nationaux et la réunion de fonds additionnels pour favoriser les représentations nationales, en particulier de la société civile, à la vingt-troisième session extraordinaire. | UN | وأدى التعاون فيما بين الوكالات إلى زيادة التنسيق على المستوى القطري، والمساعدة في وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية وإعداد تقارير وطنية وأموال إضافية لتعزيز المجتمع الوطني، ولا سيما المجتمع المدني، والتمثيل في الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين. |
8. Un autre orateur a souligné la nécessité d'approfondir la coordination mondiale, de promouvoir le commerce, d'encourager la coopération et d'étendre les relations SudSud. | UN | 8- وأكد متحدث آخر الحاجة إلى زيادة التنسيق على المستوى العالمي، وتعزيز التجارة، وتشجيع التعاون، وتوسيع نطاق العلاقات فيما بين بلدان الجنوب. |
Il faudrait chercher à améliorer cette coordination en tirant pleinement parti de l'équipe de représentants des organismes dans le cadre du système des coordonnateurs résidents. | UN | وينبغي السعي الى زيادة التنسيق على المستوى القطري عن طريق الاستخدام الكامل لفريق ممثلي الوكالات في إطار شبكة المنسقين المقيمين. |