ويكيبيديا

    "زيارة الرئيس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la visite du Président
        
    • récente visite du Président
        
    • du séjour du Président
        
    • du voyage du Président
        
    • visite du Président du
        
    • sa visite
        
    • visite que le Président
        
    • le Président s'est rendu
        
    Séance d'information sur les résultats de la visite du Président en République centrafricaine et l'évolution de la situation dans le pays UN إحاطة عن نتائج زيارة الرئيس إلى جمهورية أفريقيا الوسطى وآخر التطورات في البلد
    Séance d'information sur les résultats de la visite du Président au Libéria en prélude à la présentation d'un exposé officieux au Conseil de sécurité UN إحاطة عن نتائج زيارة الرئيس إلى ليبريا تحضيرا لجلسة إحاطة غير رسمية إلى مجلس الأمن
    Un nouveau gouvernement était en train d'être constitué au moment de la visite du Président. UN شكلت الحكومة الجديدة في أثناء زيارة الرئيس.
    Il est intéressant de constater que, durant la visite du Président Poutine aux ÉtatsUnis d'Amérique, le Gouvernement de ce pays a fait savoir qu'il accepterait les chiffres de 1 700 à 2 200 unités. UN ومما له مغزى كبير هنا أن الإدارة الأمريكية، في أثناء زيارة الرئيس بوتين إلى الولايات المتحدة، أعلنت موقفها واضحاً، وهو أن يكون عدد الوحدات النووية بين 700 1 و200 2 وحدة.
    À l'occasion de la visite du Président pakistanais, la Finlande a lancé un appel au Pakistan pour qu'il adhère au plus vite au Traité. UN اغتنمت فنلندا زيارة الرئيس الباكستاني وناشدت باكستان إلى الانضمام إلى المعاهدة دون إبطاء.
    la visite du Président sortant à la BAD à Tunis a favorisé le dialogue entre la Commission et son pays et sous-région, en particulier à la lumière des récents bouleversements dans la région. UN وقد عززت زيارة الرئيس المنتهية ولايته لمصرف التنمية الأفريقي في تونس الحوار بين اللجنة وبلده ومنطقته دون الإقليمية، وبخاصة في ضوء الاضطرابات التي وقعت مؤخرا في المنطقة.
    Faits nouveaux survenus après la visite du Président Salva Kiir à Khartoum : mesures supplémentaires pour renforcer la confiance et la coopération entre les deux pays UN ما بعد زيارة الرئيس سلفاكير: المزيد من الخطوات لتعزيز الثقة والتعاون بين البلدين
    On trouvera ci-après un résumé des faits survenus au cours des jours qui ont suivi la visite du Président Salva Kiir au Soudan : UN وفيما يلي تلخيص لما تم إنجازه خلال الأيام الفائتة من بعد زيارة الرئيس سلفاكير للسودان:
    la visite du Président Gül marque réellement un grand tournant – soit un échec à écrire l’histoire, soit le début d’une nouvelle ère. News-Commentary إن زيارة الرئيس غول تشكل خطاً فاصلاً ـ إما باعتبارها فشلاً في صناعة التاريخ، أو باعتبارها بداية لعصر جديد.
    Premièrement, le Gouvernement britannique compare-t-il les négociations sur Gibraltar à la question des Malvinas? Deuxièmement, je saisis cette occasion, Monsieur le Ministre, pour vous demander où en sont les pourparlers avec le Gouvernement argentin en ce qui concerne la visite du Président Menem en Grande-Bretagne. UN هل تقارن حكومة بريطانيا العظمى المفاوضات المتعلقة بجبل طارق بمسألة جزر مالفيناس؟ ثانيا، فإنه اغتناما لهذه الفرصة، ياسيدي الوزير، أود أن أعرف المرحلة التي وصلت إليها المحادثات مع حكومة اﻷرجنتين بشأن زيارة الرئيس منعم لبريطانيا العظمى.
    Déclaration de l'Union européenne au sujet de la visite du Président Arafat dans la bande de Gaza et à Jéricho, publiée le 11 juillet 1994 UN إعلان صادر عن الاتحاد اﻷوروبي، في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٤، بشــأن زيارة الرئيس عرفــات الى غــزة/أريحا
    La minorité grecque a exprimé cette position ouvertement il y a deux semaines au cours de la visite du Président albanais Sali Berish dans les villages à minorité grecque du sud de l'Albanie. UN فقد أعلنت اﻷقلية اليونانية موقفها هذا صراحة قبل اسبوعين خلال زيارة الرئيس اﻷلباني سالي بريشا لقرى اﻷقلية اليونانية في جنوب البانيا.
    3. la visite du Président exécutif à Bagdad faisait suite à l'exposé technique fait par la Commission devant le Conseil de sécurité les 3 et 4 juin 1998. UN ٣ - جرت زيارة الرئيس التنفيذي إلى بغداد عقب العرض التقني الذي قدمته اللجنة إلى مجلس اﻷمن في ٣ و ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Déclaration publiée par l'UNITA à propos de la visite du Président Texte original en portugais communiqué par le Gouvernement angolais. UN البيان الذي أصدره الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا بشأن زيارة الرئيس*
    30. À la fin de la visite du Président, une déclaration commune a été approuvée et signée le 22 juin 1996. UN ٣٠ - ولدى اختتام زيارة الرئيس للعراق، صدر بيان مشترك تم الاتفاق والتوقيع عليه في ٢٢ حزيران/ يونيه ١٩٩٦.
    Cela sera renforcé par les efforts diplomatiques conjoints, conformément au mémorandum d'accord sur des consultations politiques et la coopération, qui a été signé par les deux ministres, au cours de la visite du Président Salva Kiir au Soudan. UN ويدعم ذلك الجهد الدبلوماسي المشترك الذي أقرته مذكرة التفاهم للتشاور السياسي والتعاون التي تم التوقيع عليها بين الوزارتين خلال زيارة الرئيس سلفاكير مؤخرا للسودان.
    Nous attendons toujours une réponse à la suite de la récente visite du Président Salva Kiir au Soudan. UN وما زلنا في انتظار الرد الذي وعدونا به خلال زيارة الرئيس سلفا كير الأخيرة للسودان.
    Au cours du séjour du Président en Europe également, les autorités ukrainiennes ont offert de faire connaître au Comité les résultats des enquêtes qu'elles avaient menées touchant les allégations relatives à certaines violations des sanctions contre l'UNITA. UN 19 - وأيضا خلال زيارة الرئيس لأوروبا في تموز/يوليه 1999، عرضت سلطات أوكرانيا تقديم معلومات إلى اللجنة عن نتائج تحقيقاتها في انتهاكات مزعومة محددة للجزاءات المفروضة على يونيتا.
    On se concentre à 100 % sur la préparation du voyage du Président au sommet de Stockholm. Open Subtitles انا اريد كل العملاء ان يركزوا على جمع معلومات من اجل زيارة الرئيس القادمة الى قمة استكهولم
    visite du Président du Groupe de travail dans la zone de la Mission des Nations Unies en Érythrée et en Éthiopie UN زيارة الرئيس إلى منطقة بعثة إريتريا - إثيوبيا
    Le Forum a pris note du rapport du Président du Forum sur sa visite en Nouvelle-Calédonie et remercié le Gouvernement français et les autorités de la Nouvelle-Calédonie de leur concours. UN ١٦ - أحاط المنتدى علما بتقرير رئيس المنتدى عن زيارته إلى كاليدونيا الجديدة وأعرب عن تقديره للحكومة الفرنسية وسلطات كاليدونيا الجديدة لتسهيل زيارة الرئيس.
    Le 17 octobre 2005, une réunion officieuse a été convoquée pour examiner la question de la visite que le Président se proposait d'effectuer dans les États de la région. UN 16 - وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005، عُقد اجتماع غير رسمي لمناقشة زيارة الرئيس المقترحة لدول المنطقة.
    Tout particulièrement, le Président s'est rendu au Liban du 22 au 25 novembre 2011, en compagnie du Vice-Président et du Chef de cabinet. UN ونذكر تحديدا زيارة الرئيس إلى لبنان في الفترة من 22 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، ورافقه فيها كل من نائبه ومدير مكتبه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد