Le Comité consultatif compte qu'à la suite de l'examen en cours de la dotation en matériel et de la prise en compte du retrait des renforts déployés au lendemain du séisme, des mesures seront prises pour aligner les coefficients de la MINUSTAH sur les coefficients standard. | UN | تتوقع اللجنة الاستشارية أنه بعد المراجعة الجارية للموجودات من المعدات ومع مراعاة التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد وقوع الزلزال، ستتخذ إجراءات لمواءمة نسب البعثة مع النسب القياسية. |
Le Comité demande à nouveau que la dotation en véhicules soit ajustée pour tenir compte du retrait supplémentaire des renforts déployés au lendemain du séisme et que tout dépassement du coefficient standard soit dûment justifié dans le rapport sur l'exécution du budget. | UN | وتكرر اللجنة تأكيد توقعاتها بأن تُعدَّل الموجودات من المركبات لمراعاة التخفيض الإضافي للقدرات التي زيدت بعد وقوع الزلزال، وأن تُورَد في سياق تقرير الأداء مبررات لأي موجودات تتجاوز النسب الموحدة. |
Le Comité consultatif compte qu'à la suite de l'examen en cours de la dotation en matériel et de la prise en compte du retrait des renforts déployés au lendemain du séisme, des mesures seront prises pour aligner les coefficients de la MINUSTAH sur les coefficients standard. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية أنه بعد المراجعة الجارية للموجودات من المعدات ومع مراعاة التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد وقوع الزلزال، ستتخذ إجراءات لمواءمة نسب البعثة مع النسب الموحدة. |
a Dix emplois de temporaire seront supprimés dans le cadre du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme (voir par. 33 ci-dessous). | UN | (أ) ستلغى 10 وظائف مؤقتة بسبب التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 33 أدناه). |
Dans le cadre du retrait partiel des renforts autorisés au lendemain du séisme, il est également proposé de supprimer quatre emplois de temporaire de spécialiste des droits de l'homme (1 P-4, 1 P-3 et 2 administrateurs recrutés sur le plan national) à la Section des droits de l'homme. | UN | 93 - وتماشياً مع التحقيق الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح أيضاً إلغاء أربع وظائف مؤقتة لموظف لشؤون حقوق الإنسان (وظيفة برتبة ف-4، ووظيفة برتبة ف-3، وموظفان وطنيان فنيان) في قسم حقوق الإنسان. |
a Cinq emplois de temporaire seront supprimés dans le cadre du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme (voir par. 41 ci-dessous). | UN | (أ) ستلغى 5 وظائف مؤقتة بسبب التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 41 أدناه). |
AN a Trois emplois de temporaire seront supprimés dans le cadre du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme (voir par. 41 ci-dessous). | UN | (أ) ستلغى ثلاث وظائف مؤقتة نظرا للتصفية الجزئية للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 41 أدناه). |
a Deux emplois de temporaire seront supprimés dans le cadre du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme (voir par. 48 ci-dessous). | UN | (أ) ستلغى وظيفتان مؤقتتان بسبب التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 48 أدناه). |
a Vingt et un emplois de temporaire seront supprimés dans le cadre du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme (voir par. 55 ci-dessous). | UN | (أ) ستلغى 21 وظيفة مؤقتة بسبب التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 55 أدناه). |
a Deux emplois de temporaire seront supprimés dans le cadre du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme (voir par. 60 ci-dessous). | UN | (أ) ستلغى وظيفتان مؤقتتان بسبب التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 60 أدناه). |
a Dix-neuf emplois de temporaire seront supprimés dans le cadre du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme (voir par. 65 ci-dessous). | UN | (أ) ستلغى 19 وظيفة مؤقتة بسبب التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 65 أدناه). |
a Sept emplois de temporaire seront supprimés dans le cadre du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme (voir par. 73 ci-après). | UN | (أ) ستلغى 7 وظائف مؤقتة بسبب التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 73 أدناه). |
a Quatre emplois de temporaire seront supprimés en raison du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme (voir par. 77 ci-après). | UN | (أ) ستلغى 4 وظائف مؤقتة بسبب التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال. (انظر الفقرة 73 أدناه). |
Compte tenu du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme, l'analyste stratégique aura pour tâches d'étudier en profondeur la situation sur le plan de la sécurité, d'analyser la sécurité dans chaque secteur et d'étudier le cas échéant l'évolution de la situation à la demande des responsables de la Mission. | UN | ومع مراعاة التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال، سيقدم المحلل الاستراتيجي تقييمات متعمقة للحالة الأمنية، وسيجري تحليل أمني حسب كل قطاع، وسيستجيب لما ينشأ من احتياجات حسب ما تطلبه القيادة العليا للبعثة. |
a Neuf emplois de temporaire seront supprimés dans le cadre du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme (voir par. 84 ci-après). | UN | (أ) ستلغى 9 وظائف مؤقتة بسبب التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 84 أدناه). |
a Six emplois de temporaire seront supprimés dans le cadre du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme (voir par. 87 ci-après). | UN | (أ) ستلغى 6 وظائف مؤقتة بسبب التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 87 أدناه). |
a Quatre emplois de temporaire seront supprimés dans le cadre du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme (voir par. 93 ci-dessous). | UN | (أ) ستلغى أربع وظائف مؤقتة بسبب التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 96 أدناه). |
a Six emplois de temporaire seront supprimés dans le cadre du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme (voir par. 100 ci-dessous). | UN | (أ) ستلغى ست وظائف مؤقتة بسبب التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 100 أدناه). |
a Quatre emplois de temporaire seront supprimés dans le cadre du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme (voir par. 106 ci-dessous). | UN | (أ) ستلغى أربع وظائف مؤقتة بسبب تخفيض القدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 106 أدناه). |
Dans le cadre du retrait partiel des renforts autorisés au lendemain du séisme, il est proposé de supprimer un emploi de temporaire occupé par un spécialiste du VIH/sida (P-3) au Groupe du VIH/sida. | UN | 117 - تمشِّياً مع أنشطة التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (برتبة ف-3) في الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |