Si le courant n'est pas revenu dans 60 secondes, Je vais commencer à tirer sur quelqu'un. | Open Subtitles | إذا لم تعُد الطاقة خلال الـ60 ثانية سأبدأ في إطلاق النار على الرهائن |
Je vais commencer par le dernier et reculer... D'accord ? | Open Subtitles | سأبدأ بالجزء الأخير ثم أتسلسل إلى الأقدم, اتفقنا؟ |
Oui, ou Je commence à rapporter ce que t'as fait. | Open Subtitles | أجل، أو سأبدأ بتقديم تقرير حول ماقمتي به |
Quelqu'un qui rentre dans un pièce aux proportions irrégulières, qui se demande "pfiou, par quel bout Je commence ?" | Open Subtitles | رجل جديد يسير في مساحة غير منتظمة الشكل و يفكر , من أين سأبدأ ؟ |
Si je peux me le permettre, Je commencerai en citant Dante Alighieri, poète et écrivain italien qui fut également diplomate. | UN | إذا جاز لي، سأبدأ باقتباس مختصر عن دانتي اليغييري، الشاعر والكاتب الإيطالي الذي كان أيضا دبلوماسيا. |
Tu t'imagines que Je vais parler à la simple vue de tes joujoux ? | Open Subtitles | هل تظنني حين أرى ألعابك المخيفة سأبدأ بإخبارك بكل شيء ؟ |
Je vais commencer les probabilités et les statistiques dans 14minutes. | Open Subtitles | سأبدأ بمذاكرة نظرية الإحتمالات، والإحصاء بعد 14 دقيقة |
Il va y avoir de l'action. Je vais commencer la chasse. | Open Subtitles | ربما سيكون هناك بعد الأعمال أعتقد أنني سأبدأ بالإصطياد |
Je vais commencer ma tournée et examiner mes patients jusqu'au dîner. | Open Subtitles | سأبدأ بجولتي على المرضى وأقوم بفحصهم .. حتى العشاء |
Je vais lancer ma propre entreprise. Ce n'est pas sorcier. | Open Subtitles | سأبدأ بمشاريعي الخاصة ما مدى صعوبة ذلك ؟ |
- Je commence le piratage. Et une fois qu'on atteint l'altitude il se déverrouille. Maintenant ramènes-le. | Open Subtitles | سأبدأ بالإختراق، وبمجرد وصولنا إلى الارتفاع المنشود سيفتح القرص، والآن أعده إلى الحياة. |
Je commence. Quel est votre truc préféré sur la terre ? | Open Subtitles | سأبدأ أولاً ما هو الشيء المفضل لديك في الأرض؟ |
Je commence le placard. Ça va me prendre environ 70 ans. | Open Subtitles | سأبدأ في حجرة الملابس سأنتهي في غضون 17 سنة |
Un pouls ? Pas de pouls. Je commence la RCP. | Open Subtitles | المستشفى إلى ولننقله بإنعاشه سأبدأ نبض, يوجد لا |
Dans 30 minutes, ou Je commence à tirer sur les otages. | Open Subtitles | ، خلال 30 دقيقة أو سأبدأ في إطلاق النار على الرهائن |
En parlant de sondage, j'ai décidé d'avoir le bébé naturellement, mais je sais qu'à la seconde où Je commencerai à crier, | Open Subtitles | بالحديث عن المسابر، قررت ولادة الطفل بشكل طبيعي، لكن أعلم أنه في اللحظة التي سأبدأ الصراخ فيها، |
Je lance la discussion, mais vous avez promis d'aider. | Open Subtitles | سأبدأ التدخل، لكنكما وعدتموني بالمساعدة. |
Je commencerais en leur disant qu'être une figure d'autorité te force à prendre des décisions difficiles, pour le plus grand bien. | Open Subtitles | كنت سأبدأ بإخبارهما أن وجودهما في موقع السلطة يتطلب اتخاذ قرارات صعبة وغير محبوبة لأجل الصالح العام. |
♪ j'y vais le premier à chanter mes sentiments ♪ | Open Subtitles | ♪ سأبدأ أنا و أتحدث عن مشاعري ♪ |
Le rapport que je m'apprête à présenter passe en revue l'évolution de la situation concernant la question de Palestine, le processus de paix et les activités du Comité durant la période du 10 octobre 2003 au 6 octobre 2004. | UN | والتقرير الذي سأبدأ بعرضه يتناول التطورات المتعلقة بمسألة فلسطين وعملية السلام وأنشطة اللجنة خلال الفترة من 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003 إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |