ويكيبيديا

    "سأبدأ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je vais
        
    • Je commence
        
    • vais commencer
        
    • Je commencerai
        
    • j'
        
    • Je lance
        
    • commencerais
        
    • y vais
        
    • je m'apprête
        
    Si le courant n'est pas revenu dans 60 secondes, Je vais commencer à tirer sur quelqu'un. Open Subtitles إذا لم تعُد الطاقة خلال الـ60 ثانية سأبدأ في إطلاق النار على الرهائن
    Je vais commencer par le dernier et reculer... D'accord ? Open Subtitles سأبدأ بالجزء الأخير ثم أتسلسل إلى الأقدم, اتفقنا؟
    Oui, ou Je commence à rapporter ce que t'as fait. Open Subtitles أجل، أو سأبدأ بتقديم تقرير حول ماقمتي به
    Quelqu'un qui rentre dans un pièce aux proportions irrégulières, qui se demande "pfiou, par quel bout Je commence ?" Open Subtitles رجل جديد يسير في مساحة غير منتظمة الشكل و يفكر , من أين سأبدأ ؟
    Si je peux me le permettre, Je commencerai en citant Dante Alighieri, poète et écrivain italien qui fut également diplomate. UN إذا جاز لي، سأبدأ باقتباس مختصر عن دانتي اليغييري، الشاعر والكاتب الإيطالي الذي كان أيضا دبلوماسيا.
    Tu t'imagines que Je vais parler à la simple vue de tes joujoux ? Open Subtitles هل تظنني حين أرى ألعابك المخيفة سأبدأ بإخبارك بكل شيء ؟
    Je vais commencer les probabilités et les statistiques dans 14minutes. Open Subtitles سأبدأ بمذاكرة نظرية الإحتمالات، والإحصاء بعد 14 دقيقة
    Il va y avoir de l'action. Je vais commencer la chasse. Open Subtitles ربما سيكون هناك بعد الأعمال أعتقد أنني سأبدأ بالإصطياد
    Je vais commencer ma tournée et examiner mes patients jusqu'au dîner. Open Subtitles سأبدأ بجولتي على المرضى وأقوم بفحصهم .. حتى العشاء
    Je vais lancer ma propre entreprise. Ce n'est pas sorcier. Open Subtitles سأبدأ بمشاريعي الخاصة ما مدى صعوبة ذلك ؟
    - Je commence le piratage. Et une fois qu'on atteint l'altitude il se déverrouille. Maintenant ramènes-le. Open Subtitles سأبدأ بالإختراق، وبمجرد وصولنا إلى الارتفاع المنشود سيفتح القرص، والآن أعده إلى الحياة.
    Je commence. Quel est votre truc préféré sur la terre ? Open Subtitles سأبدأ أولاً ما هو الشيء المفضل لديك في الأرض؟
    Je commence le placard. Ça va me prendre environ 70 ans. Open Subtitles سأبدأ في حجرة الملابس سأنتهي في غضون 17 سنة
    Un pouls ? Pas de pouls. Je commence la RCP. Open Subtitles المستشفى إلى ولننقله بإنعاشه سأبدأ نبض, يوجد لا
    Dans 30 minutes, ou Je commence à tirer sur les otages. Open Subtitles ، خلال 30 دقيقة أو سأبدأ في إطلاق النار على الرهائن
    En parlant de sondage, j'ai décidé d'avoir le bébé naturellement, mais je sais qu'à la seconde où Je commencerai à crier, Open Subtitles بالحديث عن المسابر، قررت ولادة الطفل بشكل طبيعي، لكن أعلم أنه في اللحظة التي سأبدأ الصراخ فيها،
    Je lance la discussion, mais vous avez promis d'aider. Open Subtitles سأبدأ التدخل، لكنكما وعدتموني بالمساعدة.
    Je commencerais en leur disant qu'être une figure d'autorité te force à prendre des décisions difficiles, pour le plus grand bien. Open Subtitles كنت سأبدأ بإخبارهما أن وجودهما في موقع السلطة يتطلب اتخاذ قرارات صعبة وغير محبوبة لأجل الصالح العام.
    j'y vais le premier à chanter mes sentiments ♪ Open Subtitles سأبدأ أنا و أتحدث عن مشاعري ♪
    Le rapport que je m'apprête à présenter passe en revue l'évolution de la situation concernant la question de Palestine, le processus de paix et les activités du Comité durant la période du 10 octobre 2003 au 6 octobre 2004. UN والتقرير الذي سأبدأ بعرضه يتناول التطورات المتعلقة بمسألة فلسطين وعملية السلام وأنشطة اللجنة خلال الفترة من 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003 إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد