ويكيبيديا

    "سأتأكد من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je vais m'assurer
        
    • Je ferai en sorte
        
    • Je m'en assurerai
        
    • Je vais vérifier
        
    • Je m'assurerai que
        
    • veillerai à
        
    • Je vérifierai
        
    • m'assurerais
        
    • Je m'assurerai de
        
    • ferai en sorte que
        
    • Je vais faire en sorte
        
    Je vais m'assurer que tes plans et ceux de tes amis Russes ne se passent pas comme prévu, non plus. Open Subtitles سأتأكد من أن خطتك لمساعدة أصدقائك الروسيين لن تصبح سهلة كما كنت تتوقع
    Je vous confie le contrôle opérationnel de ce dossier, Je vais m'assurer que vous ayez accès au personnel et aux ressources nécessaires. Open Subtitles سأعطيكِ صلاحية التحكم كاملة و سأتأكد من إيصالك بكل المصادر و الفرق ذات الصلة
    S'il se réveille à nouveau, et qu'il recommence à parler, Je ferai en sorte de lui demander ce qu'il voulait dire. Open Subtitles لذا اسمع، إذا استيقظ وبدأ بالتحدث مجدداً سأتأكد من أن أسأله مباشرة ما عنى بذلك
    Je m'en assurerai quand j'aurai choisi le nouveau chef. Open Subtitles سأتأكد من ذلك وأنا أختار الرئيس الجديد
    J'ai tous les papiers et Je vais vérifier que tout est en ordre. Open Subtitles لدي جميع أوراقك. سأتأكد من أن كل شيء مكتمل.
    Je m'assurerai que ta mère se repose autant que possible. Open Subtitles سأتأكد من امك ستحصل على الراحه التي تحتاجها
    Je vais m'assurer que tu ne blesses plus jamais personne. Bonne chance pour ça. Open Subtitles سأتأكد من عدم أذية أحد مجدداً حظاً موفقاً في ذلك
    Je vais m'assurer que vos collègues n'enquêtent pas là-dessus. Open Subtitles لا عليك سأتأكد من ألا يكون هُناك أحد قد لاحظك من زملائك
    Je vais m'assurer de vous envoyer l'enregistrement de mon solo de basson. Open Subtitles سأتأكد من ارسالي لكِ ذلك التسجيل من عزفي المنفرد للمزمار
    Je vais m'assurer que tu souffres. Intensément. Open Subtitles و أنا سأتأكد من أن أجعلك تعاني,وبشكل كبير.
    Je vais m'assurer que non. Open Subtitles الذي يظن أننا من قُمنا بإحراق المنافس لنا سأتأكد من أن يعرف الحقيقة
    Je vais m'assurer que ma fille la reçoive. Open Subtitles وأنا سأتأكد من وصوله الى ابنتى آمناً وسليم.
    Je ferai en sorte que vous soyez là pour atteindre vos rêves, peu importe ce qu'ils sont. Open Subtitles سأتأكد من تواجدك في الجوار لتحقيق أحلامك، أياً كانت هي
    Pas d'inquiétude,Je ferai en sorte qu'il n'y ait plus jamais d'abandon. Open Subtitles سأحضرها أنا لا تقلقوا سأتأكد من أن يكون هناك مشروبات غازية
    Vous le serez au tribunal. Je m'en assurerai. Open Subtitles ستكونين كذلك في المحكمة ، سأتأكد من هذا
    Elle ira bien, Je m'en assurerai. Open Subtitles ستكون على مايرام. سأتأكد من ذلك.
    Mes frères ont peut être un mariage, mais Je vais vérifier avec le reste du gang. Open Subtitles إخوتي قد يكون لديهم زفاف ولكن سأتأكد من بقية الأطفال
    Je m'assurerai que vous receviez l'aide dont vous avez besoin. Open Subtitles سأتأكد من الحصولك على المساعدة التي تحتاج اليها
    Non, vous ne devez pas craindre d'être relié au meurtre parce que je veillerai à ce que personne ne fasse la connexion. Open Subtitles كلا ,عليك ألا تخشى التورط في القتل لأنني سأتأكد من عدم تورطك بهذا أبدا
    Ils ont dû piéger que les téléphones mais Je vérifierai. Open Subtitles على الأرجح هي على الهواتف فقط لكن سأتأكد من ذلك
    - S'il avait failli tuer mon fis, je m'assurerais qu'il croupisse en prison pour le reste de sa vie. Open Subtitles اذا كان سيقتل طفلي سأتأكد من انه سيتعفن في السجن لبقية حياته
    Je m'assurerai de le faire vacciner et de le laver avant de le rendre. Open Subtitles سأتأكد من إعطائه الحقن وأحممه قبل أن أقوم بإرجاعه
    Je vais faire en sorte que les pages arrivent ici Open Subtitles سأتأكد من أن تصل تلك الصفحات الى هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد