Si je revois un type étendu ivre mort, Je le laisse là ! | Open Subtitles | المرة القادمة التي ارى فيها رجلا مستلقيا في بار سأتركه هناك |
Non, Je le laisse partir. | Open Subtitles | .كلّا ، إنني سأتركه |
Je me trompe peut-être, mais s'il peut me le dire en face, je le laisserai. | Open Subtitles | لكن إن نظر في عينايّ ،وقال أنه انتهى عندئدٍ سأتركه هنا يتعفّن |
Tu voulais que Je te donne l'argent que j'avais prévu de donner à Homer ? | Open Subtitles | أنت تتوقع مني أن أعطيك المال الذي كنت سأتركه لهومير؟ |
Je l'avais prévenu, s'il commettait un autre crime, je le quitterais et c'est ce que je vais faire. | Open Subtitles | انا حذرته, اذا ارتكب جريمة اخرى انني سأتركه وهذا بالضبط ما سأعمله |
Je laisse l'alligator au gamin. | Open Subtitles | سأتركه هناك. أنا تتفقدت لوحة جدول الكأس أنها ليست سيئه |
Tu crois que je le laisserais t'infliger le pire et s'en tirer à bon compte ? | Open Subtitles | هل في اعتقادك أنني سأتركه يؤذي ابني ويفلت دون عقاب؟ |
Je vous laisse cette boite. Comme ça vous serez en contact avec le monde extérieur. | Open Subtitles | سأتركه هنا حتى يمكنك أن تبقي على اتصال بالعالم الخارجي |
Mais dis à M. Mehra que Je le laisse cette fois... | Open Subtitles | .. ولكن أخبري السيد (ميهرا) أنني سأتركه هذه المرة |
Je le laisse donc mourir, je vais en Oregon, récupérer ton produit et je reviens te tuer. | Open Subtitles | لذا سأتركه يموت وحسب أسافر لـ "أوريقن" أحضر الأغراض لأعود لأقتلك |
Je le laisse ici, appelle les secours. | Open Subtitles | سأتركه هنا، عندما أفعل إتصلي بالرقم 911 |
Il est au CO. Après la crise, je le laisserai partir. | Open Subtitles | اننا نحتجزه وعندما نعبر الازمة ، سأتركه يذهب |
Est-ce que vous pensez que je le laisserai tranquille après ce qu'il m'a fait ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنني سأتركه وشأنه بعد ما فعله لي ؟ |
Je ne le laisserai pas seul. | Open Subtitles | لقد قلت له أني سأتركه بمفرده لكني لن أفعل |
Ouais. Je te le passerai après. Partager est se préoccuper. | Open Subtitles | سأتركه لك بعد ذلك المشاركة دليل الاهتمام |
Et Crickett, puisque tu n'as été son amie que de temps en temps, Je te laisse le choix à ta discrétion. | Open Subtitles | اوه و كريكت اوه لقد كنتي أحياناً صديقتها المقربة سأتركه لتقييمكم |
Il croit que parce qu'il m'a emmené ici, je vais coucher avec lui ? | Open Subtitles | هو يعتقد لأنه أحضرني إلى هنا فقط سأتركه ينام معي؟ |
Il dormait dessus, mais maintenant je pense que je vais juste aller prendre une douche et y retourner. | Open Subtitles | كنت سأتركه لغد، لكن الآن أفكر أن آخذ دشًّا وأعود. |
Je pense que ce qui m'attend après ma mort, sera plus intéressant que ce que Je laisse derrière. | Open Subtitles | أظن أنه مهما كان ما ينتظرني بعد موتي فإنه سيكون مثيراً أكثر مما سأتركه خلفي |
Je te le laisserais pour que t'en mettes sur tes haricots. | Open Subtitles | كنت سأتركه لك كله .. وتستطيع بأن تأكله مع البازلاء خاصتك |
Je suis chimiste, vous êtes médecin. Je vous laisse faire les dégâts. | Open Subtitles | أنا الكيميائى وأنت الطبيب سأتركه لك لتقوم بالضرر |
Ils ont alimenté ses cauchemars dans lesquels je le quitte, ce qui est exactement ce que tu voulais. | Open Subtitles | لقد جعلتهُ يُفكر بكوابيسه ،أنني سأتركه |
Tu crois que je vais le quitter pour n'importe qui, le laisser seul, pour quelqu'un qui a fait ce que tu as fait? | Open Subtitles | أتعتقد أنني سأتركه لأجل أحد فعل ما فعلته ؟ |
Je le quitterai dès que j'aurai l'argent pour aller à Kansas City. | Open Subtitles | نعم, سأتركه حالما أحصل على ما يكفي من المال لكي انتقل إلى مدينة كانساس |