Je pense qu'à partir de maintenant, Je vais arrêter de contrôler chaque petit moment. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الآن سأتوقف . عن المحاولة بأن أتحكم بكل ثانية |
Bon, la Tueuse. Je vais dégager. Je vais arrêter de t'embêter. | Open Subtitles | أقول لكِ يا مبيدة , اسمحي لي أن ابتعد عن طريقك سأتوقف عن إزعاجك |
Je vais arrêter de coucher, arrêter de boire autant, plus de manigances. | Open Subtitles | سأتوقف عن النوم في الأرجاء التقليل من الشرب . لا مزيد من الممارسات |
Peut-être que j'arrêterai de t'emmerder quand j'en saurai plus sur ton histoire. | Open Subtitles | ربما سأتوقف عن مضايقتك عندما تُضحي قصتك معقولة |
Écoute, mec, si ça ne marche pas, j'arrêterai de te demander de faire ça. | Open Subtitles | أنظر، إذا لم ينجح هذا سأتوقف عن طلبه منك. اتفقنا؟ |
Si tu ne poses pas cette chose, j'arrête de t'aimer. | Open Subtitles | إذا لم تبعد هذا الشيء السخيف أقسم بأنني سأتوقف عن حبك |
En fait, Je vais arrêter d'aller chez Cate pendant un moment. | Open Subtitles | في الواقع ، سأتوقف عن الذهاب لمنزل كايت لفترة |
{\pos(110,260)}Et je vais cesser de me soucier des calories. | Open Subtitles | و سأتوقف عن القلق بشأن السعرات الحرارية. |
Si tu crois que Je vais arrêter de crier pendant que tu fais ca, tu te trompe. | Open Subtitles | لو إعتقدتَ أنّي سأتوقف عن الصراخ بينما تفعل ذلك فأنتَ مجنون |
Je vais arrêter de pleurer, mais là, c'est plus fort que moi. | Open Subtitles | سأتوقف عن البكاء في دقيقة لا استطيع مساعدتك |
Je vais arrêter de penser tant à moi. Tes problèmes seront mes problèmes. | Open Subtitles | سأتوقف عن التفكير فى نفسى كثيراً مشاكلك تكون مشاكلى |
Je vais arrêter de te rabaisser | Open Subtitles | سأتوقف عن محاولة جعلكما تشعران بالحماقة |
- Je vais arrêter de parler. | Open Subtitles | سأتوقف عن الحديث الآن من الأفضل |
Je pense que Je vais arrêter de parler maintenant. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأتوقف عن الكلام الآن |
Si une vache me fait sortir d'ici, j'arrêterai de manger de la viande. | Open Subtitles | عندما تخرجني بقرة من هنا سأتوقف عن أكل اللحم في ذلك اليوم |
Trouve quelque chose, parce qu'un jour, j'arrêterai de pleurer. | Open Subtitles | حسناً, اكتشف كيف. لأنه يوم ما سأتوقف عن البكاء. |
Si j'étais vous, j'arrêterai de la chercher. | Open Subtitles | لو كنت مكانك ، كنت سأتوقف عن البحث عنهـا |
J'arrête de parler de mes expériences de guerre comme ça | Open Subtitles | أنا سأتوقف عن الحديث عن خبرتي الحقيقة خلال الحرب، لتستطيع أنت |
J'arrête de crier si tu arrêtes de dévoiler son sexe. | Open Subtitles | سأتوقف عن الصياح اذا توقفتى عن اخبارى بجنس المولود |
Je crois que Je vais arrêter d'accuser la nation islamique. | Open Subtitles | سأتوقف عن القول بأنها بسبب منظمة أمة الإسلام |
Je vais arrêter d'auditionner et j'entrerai dans l'histoire. | Open Subtitles | حسنًا، سأتوقف عن تجارب الآداء وسأصنع التاريخ. |
En fait, je vais cesser de parler en plein milieu de... | Open Subtitles | ...في الواقع سأتوقف عن الكلام في منتصف أنا |
Lorsque l'allergie atteindra ma gorge, je cesserai de respirer. | Open Subtitles | عندما يصل الطفح إلى حلقي سأتوقف عن التنفس |