Et quand ils demanderont pourquoi, Je leur dirai la vérité. | Open Subtitles | و عندما يسألونني لم فعلت ذلك سأخبرهم الحقيقة |
Je leur dirai que c'était moi. Que c'était mon idée, et je t'ai forcée à me suivre. | Open Subtitles | سأخبرهم أنني الفاعل، أنها كانت فكرتي وأني أجبرتك على فعل ذلك |
Je leur dirai d'obéir à cette modeste requête de Cumberland, ou ils affronteront les deux durs-à-cuire d'Absaroka. | Open Subtitles | سأخبرهم فقط أنه بإمكانهم الموافقة على طلب مقاطعة كمبرلاند المتواضع أو سأفُلت هذين الإثنين المتشددين من أبساروكا عليكم |
Je vais leur dire qu'il est temps qu'ils se calment avec vous deux. | Open Subtitles | سأخبرهم أنه حان وقت التخفيف عنكما الاثنين. |
Je vais leur dire qu'il est temps de vous laisser souffler. | Open Subtitles | سأخبرهم أنه حان وقت .التحفيف عليكما الاثنين |
Si on croise des meufs, Je dirai que c'est le gant de mon fils qu'on a kidnappé et que ça m'aide à pas l'oublier. | Open Subtitles | إسترخى إذا جاءت أى فتيات بجوارنا ، سأخبرهم أن هذا يخص ولدى ولقد تم إختطافه ، وهذا يُساعدنى لتذكره |
Maintenant lâche la seringue, ou je leur dis de tirer. | Open Subtitles | الان اترك الابرة او سأخبرهم ان يطلقوا النار |
Je leur dirai que j'ai déjà donné la boîte mais que mon frère pourrait avoir encore la sienne. | Open Subtitles | سأخبرهم أنني سبق ،ووهبت علبة الغداء لكنني اعتقد أن أخي مايزال يملك علبته |
Je leur dirai que tu m'as frappé et pris mes clefs. | Open Subtitles | اضربيني سأخبرهم بأنّكِ قمتِ بلكمي ، وقمتِ بأخذ مفاتيحي منّي |
Ce soir, Je leur dirai que j'ai été appelé en dehors de la ville pour le travail, pour un jour ou deux. | Open Subtitles | الليلة، سأخبرهم أنه تم إستدعائي بعيداً عن هنا، لخارج المدينة، من أجل العمل، ليومٍ أو لإثنين. |
On leur dira la vérité. Je leur dirai la vérité. | Open Subtitles | ،سنخبرهم الحقيقة فقط سأخبرهم أنا بالحقيقة |
Je leur dirai ce que je leur ai dit ce soir. | Open Subtitles | سأخبرهم مُجدداً فقط بم قد أخبرتهم به الليلة |
Je leur dirai s'ils nous laissent sortir tous les deux. | Open Subtitles | سأخبرهم إياه بشرط أن يتم الافراج عنّا نحن الاثنين. |
Ramène la limo ou je jure devant Dieu, les flics sont assis en face de moi, Je vais leur dire que tu l'a volée. | Open Subtitles | أعد الليموزين وإلا أقسم بالرب، الشرطة تجلس أمامي، سأخبرهم إنّك سرقتها. |
Je vais leur dire que c'est TOI, pendant qu'on faisait l'amour. | Open Subtitles | انا سأخبرهم بأنك انت من اردت ذلك ريثما نحن نمارس الحب |
Je vais leur dire! Il faut qu'ils sachent! | Open Subtitles | أنا سأخبرهم ، سأحرص على أن يعرفوا من هي ، أين هم ؟ |
Je vais leur dire que je t'ai reservé la dernière danse. | Open Subtitles | سأخبرهم فقط أنني حفظتُ الرقصةَ الأخيرة لكَ |
Dans l'enquête, Je dirai que ce matin je disposais de la Mort aux rats dans la cuisine | Open Subtitles | في التحقيق سأخبرهم أنني في الصباح قمتُ بـ رش السُم |
Quand on me trouvera, Je dirai ce que vous m'avez fait et on vous punira. | Open Subtitles | عندما يجدني الناس، سأخبرهم بما فعلته، وستعاقب. |
Je leur fais d'abord des allusions, je les laisse s'habituer à l'idée, puis je leur dis. | Open Subtitles | أنا ألمّح لهم ما سأخبرهم به ثمّ أعطيهم فترة للتعوّد عليه ثمّ أخبرهم |
Je leur dirais que je n'aurais jamais été là sans vous. | Open Subtitles | سأخبرهم جميعاً, أنني لم أكن أبداً على ما أنا علية, بدونك |
Je vais dire que je suis désolée. OK ? Pour ce que j'ai fait. | Open Subtitles | وأنا خائفة لأنني سأخبرهم بأنني ىسفة مما فعلت وسوف أتوسل لاستعادة العمل |
Que diable vais-je leur dire ? | Open Subtitles | ماذا سأخبرهم بحق السماء؟ |