ويكيبيديا

    "سأخرج من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je m'en vais
        
    • Je sors d'
        
    • Je vais sortir d'
        
    • Je sors de
        
    • Je sortirai d'
        
    • Je me tire
        
    • Je me casse d'
        
    • Je vais sortir de
        
    • me tire d'
        
    • quitte
        
    • je pars
        
    • m'en vais d'
        
    Sers-lui ton discours à l'eau de rose, Je m'en vais. Open Subtitles طالما بدأت هذه العواطف الخلابة سأخرج من هنا
    Parce que si tu penses qu'elle est jolie, Je m'en vais d'ici. Open Subtitles لأنه إذا كنتَ تعتقد أنها تبدو جيدة سأخرج من هنا
    Je sors d'ici avant que quelqu'un ne jette une lampe. Open Subtitles سأخرج من هنا قبل أن يرميني أحدهم بمصباح
    Je vais sortir d'ici avec lui. Open Subtitles سأخرج من هنا معه ربما أنت قاتل ولكنك لن تقتلني
    J'ai encore un rapport à déposer. Et ensuite Je sors de là. Open Subtitles لديّ ملفّ واحد أخير لكتابته، ومن ثمّ سأخرج من هنا.
    Mais Je sortirai d'ici un jour et je limerai un clitoris après l'autre. Open Subtitles على الأقل في يومٍ ما سأخرج من هنا وأبدأ بمداعبة المهبل تلو المهبل
    Et je balance "Ça s'appelle ciao, Je me tire." Open Subtitles وقلت أنا لا، هذا يمسى أراكم لاحقًا لأني سأخرج من هنا
    Okay, Je me casse d'ici. Open Subtitles حسناً ، أنا سأخرج من هنا بماذا أخبرتكم يا أطفال ؟
    Chaque fois je me dis, aujourd'hui Je vais sortir de la voiture, je vais marcher, je vais dire quelque chose. Open Subtitles كل مرة أخبر نفسي اليوم سأخرج من السيارة وسأذهب اليه
    Je ne peux pas parler de ça. Je m'en vais, c'est clair? Open Subtitles لا يمكنني الحديث بهذا الشأن سأخرج من هنا؟
    Je m'en vais. Réponds-moi, on est bon ? Open Subtitles حسنا, سأخرج من هنا فقط اجبني, هل نحن على ما يرام؟
    Après quelques tentatives infructueuses, Je m'en vais enfin. Open Subtitles حسناً,بعد القليل من المحاولات الفاشلة, انا اخيرا سأخرج من هنا
    Je les fais "julienne". Je m'en vais ! Open Subtitles في الواقع كنت سأجعل منها قطع طويلة سأخرج من هنا
    Dis-moi ce qui se passe, mais sans pleurer, sinon Je m'en vais. Open Subtitles الأن يتوجب عليك أن تخبرنى بالمشكله ولكن إذا بكيت سأخرج من هنا
    Ce soir, je suis invité à une fête que mes amis donnent pour moi, parce que Je sors d'ici. Open Subtitles سأذهب إلى حفلة الليلة أصدقائي سيقيمونها لي لأنني سأخرج من هنا
    Ok, voici votre contrat. Signez et Je sors d'ici. Open Subtitles حسنا هذا هو عقدك قم بتوقيعه و انا سأخرج من هنا مباشرة بعد ذلك
    Je vais sortir d'ici et essayer de récupérer ce que vous vouliez me voler. Open Subtitles أنا سأخرج من هنا أنا ومشبكي سوف نذهب لإستحقاق ما حاولت أن ورجالك سرقته من مخزني
    J'ai encore un rapport à classer et puis Je sors de là. Open Subtitles لديّ ملفّ واحد أخير لكتابته، ومن ثمّ سأخرج من هنا.
    Je sortirai d'ici, et je ne reviendrai jamais. Open Subtitles ، و سأخرج من هذا المنزل و لن أعود مجدداً
    Ça cocotte le tabac de partout, ici. Je me tire. Open Subtitles يا صاح، هذا المكان ينفث بدخان الماريجوانا، سأخرج من هنا
    Je n'ai quand même pas poignardé le type, donc... Je me casse d'ici. Open Subtitles مازلت لم أطعن ذلك الرجل لذا سأخرج من هنا
    Je vais sortir de la voiture, restez sur la route, d'accord ? Open Subtitles سأخرج من السيارة وأقف على الطريق، حسناً؟
    Je ne changerai pas d'avis. Je me tire d'ici, frangin. Je vais voir ma femme. Open Subtitles لن أغيّره، سأخرج من هنا يا أخي سأذهب لرؤية فتاتي
    Soit je suis le viseur soit je quitte l'équipe. Open Subtitles حسنًا إما أن أكون رأس الحربة أو سأخرج من الفريق
    Non seulement, je vais au concert mais en plus, je pars. Open Subtitles انا لست ذاهبة للحفل فحسب بل سأخرج من هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد